aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/cs_CZ/lib.po
blob: d19bbe4bb92b93dbc939a6fe69e567c1996e5713 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: app.php:409
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"

#: app.php:417
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"

#: app.php:844
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""

#: defaults.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "služby webu pod Vaší kontrolou"

#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""

#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Stahování ZIPu je vypnuto."

#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."

#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Zpět k souborům"

#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření zip souboru."

#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""

#: helper.php:235
msgid "couldn't be determined"
msgstr "nelze zjistit"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikace není povolena"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Soubory"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze."

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze."

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky."

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MSSQL není platné: %s"

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Musíte zadat existující účet, či správce."

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MySQL není platné"

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Chyba DB: \"%s\""

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\""

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje."

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Zahodit uživatele z MySQL"

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje"

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Zahodit uživatele z MySQL."

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno"

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno, či heslo Oracle není platné"

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno, či heslo PostgreSQL není platné"

#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."

#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Zadejte heslo správce."

#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité."

#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."

#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "před pár vteřinami"

#: template/functions.php:81
msgid "1 minute ago"
msgstr "před minutou"

#: template/functions.php:82
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "před %d minutami"

#: template/functions.php:83
msgid "1 hour ago"
msgstr "před hodinou"

#: template/functions.php:84
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "před %d hodinami"

#: template/functions.php:85
msgid "today"
msgstr "dnes"

#: template/functions.php:86
msgid "yesterday"
msgstr "včera"

#: template/functions.php:87
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "před %d dny"

#: template/functions.php:88
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"

#: template/functions.php:89
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Před %d měsíci"

#: template/functions.php:90
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"

#: template/functions.php:91
msgid "years ago"
msgstr "před lety"

#: template.php:296
msgid "Caused by:"
msgstr ""

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""