1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:40+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: private/app.php:243
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "Aplikace \"%s\" nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud."
#: private/app.php:255
msgid "No app name specified"
msgstr "Nebyl zadan název aplikace"
#: private/app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: private/app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: private/app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: private/app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: private/app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "Administrace"
#: private/app.php:873
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Selhala aktualizace verze \"%s\"."
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Neznámý typ souboru"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Chybný obrázek"
#: private/defaults.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"
#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "nelze otevřít \"%s\""
#: private/files.php:228
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Stahování v ZIPu je vypnuto."
#: private/files.php:229
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Soubory musí být stahovány jednotlivě."
#: private/files.php:230 private/files.php:258
msgid "Back to Files"
msgstr "Zpět k souborům"
#: private/files.php:255
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Vybrané soubory jsou příliš velké pro vytvoření ZIP souboru."
#: private/files.php:256
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Prosím stáhněte soubory odděleně po menších množstvích nebo požádejte vašeho správce."
#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Nebyl zadán zdroj při instalaci aplikace"
#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Nebyl zadán odkaz pro instalaci aplikace z HTTP"
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Nebyla zadána cesta pro instalaci aplikace z místního souboru"
#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Archivy typu %s nejsou podporovány"
#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Chyba při otevírání archivu během instalace aplikace"
#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Aplikace neposkytuje soubor info.xml"
#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje nepovolený kód"
#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože není kompatibilní s touto verzí ownCloud"
#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože obsahuje značku\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\ncož není povoleno pro nedodávané aplikace"
#: private/installer.php:159
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Aplikace nemůže být nainstalována, protože verze uvedená v info.xml/version nesouhlasí s verzí oznámenou z úložiště aplikací."
#: private/installer.php:169
msgid "App directory already exists"
msgstr "Adresář aplikace již existuje"
#: private/installer.php:182
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Nelze vytvořit složku aplikace. Opravte práva souborů. %s"
#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikace není povolena"
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršel. Obnovte prosím stránku."
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: private/setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno %s databáze."
#: private/setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "Zadejte název databáze pro %s databáze."
#: private/setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "V názvu databáze %s nesmíte používat tečky."
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Uživatelské jméno či heslo MSSQL není platné: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Musíte zadat existující účet či správce."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno či heslo MySQL není platné"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Chyba databáze: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Uživatel '%s'@'localhost' již v MySQL existuje."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Uživatel '%s'@'%%' již v MySQL existuje"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Zrušte tohoto uživatele z MySQL"
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné"
#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Uživatelské jméno či heslo PostgreSQL není platné"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Zadejte heslo správce."
#: private/setup.php:195
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité."
#: private/setup.php:196
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."
#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nelze nalézt kategorii \"%s\""
#: private/template/functions.php:130
msgid "seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
#: private/template/functions.php:131
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "před %n minutou"
msgstr[1] "před %n minutami"
msgstr[2] "před %n minutami"
#: private/template/functions.php:132
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "před %n hodinou"
msgstr[1] "před %n hodinami"
msgstr[2] "před %n hodinami"
#: private/template/functions.php:133
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: private/template/functions.php:134
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#: private/template/functions.php:136
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "před %n dnem"
msgstr[1] "před %n dny"
msgstr[2] "před %n dny"
#: private/template/functions.php:138
msgid "last month"
msgstr "minulý měsíc"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "před %n měsícem"
msgstr[1] "před %n měsíci"
msgstr[2] "před %n měsíci"
#: private/template/functions.php:141
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
#: private/template/functions.php:142
msgid "years ago"
msgstr "před lety"
#: private/template.php:297 public/util.php:108
msgid "Caused by:"
msgstr "Příčina:"
|