blob: 0612baf36cc4a014227e9eeac88c45cf5e93786c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011, 2012.
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2012.
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
# <simon@rosmi.dk>, 2012.
# Thomas Tanghus <>, 2012.
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Applikationens navn ikke medsendt"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Ingen kategori at tilføje?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Denne kategori eksisterer allerede: "
#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: js/js.js:670
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/js.js:670
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/js.js:670
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: js/js.js:670
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/js.js:670
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: js/js.js:670
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/js.js:671
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/js.js:671
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/js.js:671
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/js.js:671
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/js.js:671
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/js.js:671
msgid "December"
msgstr "December"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Ingen kategorier valgt"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497
#: js/share.js:509
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fejl under annullering af deling"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fejl under justering af rettigheder"
#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr "Delt med dig og gruppen"
#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr "af"
#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr "Delt med dig af"
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Del med"
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Del med link"
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Beskyt med adgangskode"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Vælg udløbsdato"
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr "Delt i"
#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr "med"
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
#: js/share.js:283
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
#: js/share.js:285
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
#: js/share.js:288
msgid "create"
msgstr "opret"
#: js/share.js:291
msgid "update"
msgstr "opdater"
#: js/share.js:294
msgid "delete"
msgstr "slet"
#: js/share.js:297
msgid "share"
msgstr "del"
#: js/share.js:322 js/share.js:484
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
#: js/share.js:497
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
#: js/share.js:509
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Nulstil ownCloud kodeord"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Forespugt"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Login fejlede!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Anmod om nulstilling"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Dit kodeord blev nulstillet"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Til login-side"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nyt kodeord"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil kodeord"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Adgang forbudt"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Sky ikke fundet"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>"
#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Datamappe"
#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurer databasen"
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "vil blive brugt"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Databasebruger"
#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Databasekodeord"
#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Navn på database"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Database tabelplads"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Databasehost"
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Afslut opsætning"
#: templates/layout.guest.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "Webtjenester under din kontrol"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet dit kodeord?"
#: templates/login.php:16
msgid "remember"
msgstr "husk"
#: templates/login.php:17
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Du er nu logget ud."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "forrige"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "næste"
|