summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da/lib.po
blob: c998c978f42c7506df89c17e5541bc2f63e7f750 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <cronner@gmail.com>, 2012.
# Frederik Lassen <frederiklassen@gmail.com>, 2013.
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012-2013.
#   <osos@openeyes.dk>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Frederik Lassen <frederiklassen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:339
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: app.php:346
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"

#: app.php:351
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: app.php:356
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: app.php:363
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: app.php:365
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-download er slået fra."

#: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Filer skal downloades en for en."

#: files.php:203 files.php:228
msgid "Back to Files"
msgstr "Tilbage til Filer"

#: files.php:227
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "De markerede filer er for store til at generere en ZIP-fil."

#: helper.php:226
msgid "couldn't be determined"
msgstr "kunne ikke fastslås"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Programmet er ikke aktiveret"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Adgangsfejl"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Adgang er udløbet. Genindlæs siden."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Filer"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "SMS"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Angiv et admin brugernavn."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Angiv et admin kodeord."

#: setup.php:40
msgid "Specify a data folder."
msgstr "Specificer en data mappe."

#: setup.php:53
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s indtast database brugernavnet."

#: setup.php:56
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s indtast database navnet."

#: setup.php:59
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s du må ikke bruge punktummer i databasenavnet."

#: setup.php:62
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s sæt database værten."

#: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."

#: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Du bliver nødt til at indtaste en eksisterende bruger eller en administrator."

#: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."

#: setup.php:203
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt."

#: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394
#: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529
#: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573
#: setup.php:579
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Databasefejl: \"%s\""

#: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395
#: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530
#: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\""

#: setup.php:270
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL brugeren '%s'@'localhost' eksisterer allerede."

#: setup.php:271
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Slet denne bruger fra MySQL"

#: setup.php:276
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL brugeren '%s'@'%%' eksisterer allerede."

#: setup.php:277
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Slet denne bruger fra MySQL"

#: setup.php:548 setup.php:580
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\", navn: %s, password: %s"

#: setup.php:644
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt."

#: setup.php:645
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut siden"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutter siden"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 time siden"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d timer siden"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "I dag"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "I går"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dage siden"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "Sidste måned"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d måneder siden"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "Sidste år"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "år siden"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s er tilgængelig. Få <a href=\"%s\">mere information</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "opdateret"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "Check for opdateringer er deaktiveret"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finde kategorien \"%s\""