1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Der ZIP-Download ist deaktiviert."
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Die Dateien müssen einzeln heruntergeladen werden."
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
msgstr "Zurück zu \"Dateien\""
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Die gewählten Dateien sind zu groß, um eine ZIP-Datei zu erstellen."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "konnte nicht ermittelt werden"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Die Anwendung ist nicht aktiviert"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Authentifizierungs-Fehler"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token abgelaufen. Bitte laden Sie die Seite neu."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Setze Administrator Benutzername."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Setze Administrator Passwort"
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s geben Sie den Datenbank-Benutzernamen an."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s geben Sie den Datenbank-Namen an."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s Der Datenbank-Name darf keine Punkte enthalten"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s setze den Datenbank-Host"
#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Sie müssen entweder ein existierendes Benutzerkonto oder das Administratoren-Konto angeben."
#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle Benutzername und/oder Passwort ungültig"
#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL Benutzername und/oder Passwort ungültig"
#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Fehler: \"%s\""
#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\""
#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'localhost' existiert bereits."
#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Lösche diesen Benutzer aus MySQL"
#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL Benutzer '%s'@'%%' existiert bereits"
#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Lösche diesen Benutzer aus MySQL."
#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Passwort ungültig: %s"
#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfiguriert, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Bitte prüfen Sie die <a href='%s'>Installationsanleitungen</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "Gerade eben"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "Vor 1 Minute"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "Vor %d Minuten"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "Vor einer Stunde"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Vor %d Stunden"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "Vor %d Tag(en)"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Vor %d Monaten"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "Vor Jahren"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s ist verfügbar. <a href=\"%s\">Weitere Informationen</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
msgstr "aktuell"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
msgstr "Die Update-Überprüfung ist ausgeschaltet"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Die Kategorie \"%s\" konnte nicht gefunden werden."
|