blob: 7edf2b29dd9cfd9abd08dfade77e1d03c240ae61 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris M. <monopatis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Δε προσδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Δεν έχετε να προστέσθέσεται μια κα"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη"
#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "Μάϊος"
#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr "Διαμοιρασμένο με εσένα και την ομάδα"
#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr "από"
#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr "Μοιράστηκε μαζί σας από "
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "Διαμοιρασμός με"
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "Διαμοιρασμός με σύνδεσμο"
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "Προστασία κωδικού"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:"
#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος"
#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr "Διαμοιράστηκε με"
#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr "με"
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "Σταμάτημα μοιράσματος"
#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr "ανανέωση"
#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr "διαμοιρασμός"
#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr "Προστασία με κωδικό"
#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Ζητήθησαν"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Επαναφορά αίτησης"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Σελίδα εισόδου"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύννεφο"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Φάκελος δεδομένων"
#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Διαμόρφωση της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "θα χρησιμοποιηθούν"
#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων"
#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: templates/login.php:16
msgid "remember"
msgstr "να με θυμάσαι"
#: templates/login.php:17
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
|