blob: b130d6291eda55ed47ed9ae66db52e0fdfb1f93a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2012.
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-08 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 23:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/vcategories/add.php:22 ajax/vcategories/delete.php:22
msgid "Application name not provided."
msgstr "Δε προσδιορίστηκε όνομα εφαρμογής"
#: ajax/vcategories/add.php:28
msgid "No category to add?"
msgstr "Δεν έχετε να προστέσθέσεται μια κα"
#: ajax/vcategories/add.php:35
msgid "This category already exists: "
msgstr "Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη"
#: js/js.js:243 templates/layout.user.php:59 templates/layout.user.php:60
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: js/js.js:687
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/js.js:688
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: js/js.js:689
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/js.js:692
msgid "today"
msgstr ""
#: js/js.js:693
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/js.js:694
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/js.js:695
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/js.js:697
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:698
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/js.js:699
msgid "years ago"
msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "Επιλέξτε"
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}"
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}"
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Διαμοιρασμός με"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Διαμοιρασμός με σύνδεσμο"
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Προστασία κωδικού"
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:"
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος"
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}"
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Σταμάτημα μοιράσματος"
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "ανανέωση"
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "διαμοιρασμός"
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Προστασία με κωδικό"
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr "Η επαναφορά του email στάλθηκε."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr "Η αίτηση απέτυχε!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Επαναφορά αίτησης"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Σελίδα εισόδου"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύννεφο"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Ο κατάλογος data και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess που παρέχει το ownCloud δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος data να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο data έξω από τον κατάλογο του διακομιστή."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
msgstr "Φάκελος δεδομένων"
#: templates/installation.php:57
msgid "Configure the database"
msgstr "Διαμόρφωση της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
msgid "will be used"
msgstr "θα χρησιμοποιηθούν"
#: templates/installation.php:105
msgid "Database user"
msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:109
msgid "Database password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:113
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων"
#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
#: templates/installation.php:132
msgid "Finish setup"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:16
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "May"
msgstr "Μάϊος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:41
msgid "web services under your control"
msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
#: templates/layout.user.php:44
msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Απορρίφθηκε η αυτόματη σύνδεση!"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε τον κωδικό σας για να ασφαλίσετε πάλι τον λογαριασμό σας."
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: templates/login.php:27
msgid "remember"
msgstr "να με θυμάσαι"
#: templates/login.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Είσοδος"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί."
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "προηγούμενο"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "επόμενο"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr "Επαλήθευση"
|