summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/lib.po
blob: b4a219e21a2448bb69952376cec8230bed2196d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mariano  <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Helpo"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Persona"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Agordo"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Uzantoj"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Aplikaĵoj"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"

#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-elŝuto estas malkapabligita."

#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Dosieroj devas elŝutiĝi unuope."

#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Reen al la dosieroj"

#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "La elektitaj dosieroj tro grandas por genero de ZIP-dosiero."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "La aplikaĵo ne estas kapabligita"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Aŭtentiga eraro"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Ĵetono eksvalidiĝis. Bonvolu reŝargi la paĝon."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Bildoj"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundojn antaŭe"

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "antaŭ 1 minuto"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "antaŭ %d minutoj"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "antaŭ 1 horo"

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "antaŭ %d horoj"

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "hodiaŭ"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "hieraŭ"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "antaŭ %d tagoj"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "lasta monato"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "antaŭ %d monatoj"

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "lasta jaro"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "jarojn antaŭe"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s haveblas. Ekhavu <a href=\"%s\">pli da informo</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ĝisdata"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "ĝisdateckontrolo estas malkapabligita"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ne troviĝis kategorio “%s”"