summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/settings.po
blob: 56e549fa61c1fbdddd5b2bd6ca97338b6d9fe682 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Aŭtentiga eraro"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "La grupo jam ekzistas"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ne eblis aldoni la grupon"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Ne eblis kapabligi la aplikaĵon."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "La retpoŝtadreso konserviĝis"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Nevalida retpoŝtadreso"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ne eblis forigi la grupon"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Ne eblis forigi la uzanton"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Nevalida peto"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo."

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""

#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""

#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "Malkapabligi"

#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "Kapabligi"

#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr ""

#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr ""

#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr ""

#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr ""

#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "Konservante..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "forigita"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "malfari"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"

#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupadministranto"

#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"

#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr ""

#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr ""

#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr ""

#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""

#: personal.php:37 personal.php:38
msgid "__language_name__"
msgstr "Esperanto"

#: templates/admin.php:17
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekureca averto"

#: templates/admin.php:20
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:31
msgid "Setup Warning"
msgstr ""

#: templates/admin.php:34
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Via TTT-servilo ankoraŭ ne ĝuste agordiĝis por permesi sinkronigi dosierojn ĉar la WebDAV-interfaco ŝajnas rompita."

#: templates/admin.php:35
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Bonvolu duoble kontroli la <a href='%s'>gvidilon por instalo</a>."

#: templates/admin.php:46
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:49
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:60
msgid "Locale not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:65
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:77
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:80
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:103
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""

#: templates/admin.php:113
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""

#: templates/admin.php:123
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""

#: templates/admin.php:130
msgid "Sharing"
msgstr "Kunhavigo"

#: templates/admin.php:136
msgid "Enable Share API"
msgstr "Kapabligi API-on por Kunhavigo"

#: templates/admin.php:137
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Kapabligi aplikaĵojn uzi la API-on pri Kunhavigo"

#: templates/admin.php:144
msgid "Allow links"
msgstr "Kapabligi ligilojn"

#: templates/admin.php:145
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Kapabligi uzantojn kunhavigi erojn kun la publiko perligile"

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""

#: templates/admin.php:154
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""

#: templates/admin.php:162
msgid "Allow resharing"
msgstr "Kapabligi rekunhavigon"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Kapabligi uzantojn rekunhavigi erojn kunhavigitajn kun ili"

#: templates/admin.php:170
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Kapabligi uzantojn kunhavigi kun ĉiu ajn"

#: templates/admin.php:173
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Kapabligi uzantojn nur kunhavigi kun uzantoj el siaj grupoj"

#: templates/admin.php:180
msgid "Security"
msgstr ""

#: templates/admin.php:193
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""

#: templates/admin.php:194
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:197
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""

#: templates/admin.php:207
msgid "Log"
msgstr "Protokolo"

#: templates/admin.php:208
msgid "Log level"
msgstr "Registronivelo"

#: templates/admin.php:239
msgid "More"
msgstr "Pli"

#: templates/admin.php:240
msgid "Less"
msgstr "Malpli"

#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "Eldono"

#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Pli da aplikaĵoj"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Elekti aplikaĵon"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigi"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentaro por uzantoj"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentaro por administrantoj"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Reta dokumentaro"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forumo"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Cimoraportejo"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerca subteno"

#: templates/personal.php:10
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Ekhavu la aplikaĵojn por sinkronigi viajn dosierojn"

#: templates/personal.php:21
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""

#: templates/personal.php:29
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la haveblaj <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: templates/personal.php:42
msgid "Your password was changed"
msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"

#: templates/personal.php:43
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"

#: templates/personal.php:44
msgid "Current password"
msgstr "Nuna pasvorto"

#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"

#: templates/personal.php:48
msgid "Change password"
msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"

#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr ""

#: templates/personal.php:75
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"

#: templates/personal.php:77
msgid "Your email address"
msgstr "Via retpoŝta adreso"

#: templates/personal.php:78
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron"

#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"

#: templates/personal.php:100
msgid "Help translate"
msgstr "Helpu traduki"

#: templates/personal.php:106
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:108
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
msgstr ""

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr ""

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Krei"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Defaŭlta konservejo"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "Uzantonomo"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Konservejo"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr ""

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr ""

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlta"