summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/settings.po
blob: 8614b6b1fe68480b46fa22be2025e49e241ebdf7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mariano  <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
#   <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 23:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "La grupo jam ekzistas"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ne eblis aldoni la grupon"

#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Ne eblis kapabligi la aplikaĵon."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "La retpoŝtadreso konserviĝis"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Nevalida retpoŝtadreso"

#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "La agordo de OpenID estas ŝanĝita"

#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Nevalida peto"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ne eblis forigi la grupon"

#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Aŭtentiga eraro"

#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Ne eblis forigi la uzanton"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "La lingvo estas ŝanĝita"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo."

#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s"

#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s"

#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
msgstr "Malkapabligi"

#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
msgid "Enable"
msgstr "Kapabligi"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Konservante..."

#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "Esperanto"

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"

#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "Pli da aplikaĵoj"

#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "Elekti aplikaĵon"

#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
msgstr ""

#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""

#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr ""

#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr ""

#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr ""

#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
msgstr ""

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la haveblaj <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr ""

#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
msgstr ""

#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
msgstr ""

#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
msgstr ""

#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: templates/personal.php:22
msgid "Your password was changed"
msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"

#: templates/personal.php:23
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"

#: templates/personal.php:24
msgid "Current password"
msgstr "Nuna pasvorto"

#: templates/personal.php:25
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"

#: templates/personal.php:26
msgid "show"
msgstr "montri"

#: templates/personal.php:27
msgid "Change password"
msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"

#: templates/personal.php:33
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"

#: templates/personal.php:34
msgid "Your email address"
msgstr "Via retpoŝta adreso"

#: templates/personal.php:35
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron"

#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"

#: templates/personal.php:47
msgid "Help translate"
msgstr "Helpu traduki"

#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
msgstr ""

#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""

#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
msgstr ""

#: templates/personal.php:65
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Krei"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Defaŭlta kvoto"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupadministranto"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kvoto"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"