summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/user_ldap.po
blob: a98b1439507f35ff0d00db656ddf8c322dd7c7c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mariano  <mstreet@kde.org.ar>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 23:19+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""

#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
msgstr "Gastigo"

#: templates/settings.php:15
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Vi povas neglekti la protokolon, escepte se vi bezonas SSL-on. Tiuokaze, komencu per ldaps://"

#: templates/settings.php:16
msgid "Base DN"
msgstr "Baz-DN"

#: templates/settings.php:16
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:16
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr ""

#: templates/settings.php:17
msgid "User DN"
msgstr "Uzanto-DN"

#: templates/settings.php:17
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr ""

#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Por sennoman aliron, lasu DN-on kaj Pasvorton malplenaj."

#: templates/settings.php:19
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtrilo de uzantensaluto"

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam oni provas ensaluti. %%uid anstataŭigas la uzantonomon en la ensaluta ago."

#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "uzu la referencilon %%uid, ekz.: \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:20
msgid "User List Filter"
msgstr "Filtrilo de uzantolisto"

#: templates/settings.php:20
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam veniĝas uzantoj."

#: templates/settings.php:20
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "sen ajna referencilo, ekz.: \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:21
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtrilo de grupo"

#: templates/settings.php:21
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Ĝi difinas la filtrilon aplikotan, kiam veniĝas grupoj."

#: templates/settings.php:21
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "sen ajna referencilo, ekz.: \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:24
msgid "Port"
msgstr "Pordo"

#: templates/settings.php:25
msgid "Base User Tree"
msgstr "Baza uzantarbo"

#: templates/settings.php:25
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:26
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Baza gruparbo"

#: templates/settings.php:26
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:27
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asocio de grupo kaj membro"

#: templates/settings.php:28
msgid "Use TLS"
msgstr "Uzi TLS-on"

#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Ne uzu ĝin por SSL-konektoj, ĝi malsukcesos."

#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-servilo blinda je litergrandeco (Vindozo)"

#: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Malkapabligi validkontrolon de SSL-atestiloj."

#: templates/settings.php:30
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Se la konekto nur funkcias kun ĉi tiu malnepro, enportu la SSL-atestilo de la LDAP-servilo en via ownCloud-servilo."

#: templates/settings.php:30
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Ne rekomendata, uzu ĝin nur por testoj."

#: templates/settings.php:31
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Kampo de vidignomo de uzanto"

#: templates/settings.php:31
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "La atributo de LDAP uzota por generi la ownCloud-an nomon de la uzanto."

#: templates/settings.php:32
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Kampo de vidignomo de grupo"

#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "La atributo de LDAP uzota por generi la ownCloud-an nomon de la grupo."

#: templates/settings.php:34
msgid "in bytes"
msgstr "duumoke"

#: templates/settings.php:36
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "sekunde. Ajna ŝanĝo malplenigas la kaŝmemoron."

#: templates/settings.php:37
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Lasu malplena por uzantonomo (defaŭlto). Alie, specifu LDAP/AD-atributon."

#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
msgstr "Helpo"