1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
# msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
# saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013
# saskarip <saskarip@gmail.com>, 2013
# iGerli <stefano@aerosoles.net>, 2013
# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-09 23:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s compatido »%s« contigo"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "Tipo de categoría no proporcionado."
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "¿Ninguna categoría para añadir?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr "Esta categoría ya existe: %s"
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "Tipo de objeto no proporcionado."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "ID de %s no proporcionado."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "Error añadiendo %s a favoritos."
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No hay categorías seleccionadas para borrar."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Error eliminando %s de los favoritos."
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: js/config.php:33
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: js/config.php:34
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: js/config.php:35
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: js/config.php:36
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: js/config.php:37
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: js/config.php:38
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: js/config.php:43
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: js/config.php:44
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: js/config.php:45
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: js/config.php:46
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: js/config.php:47
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: js/config.php:48
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: js/config.php:49
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: js/config.php:50
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: js/config.php:51
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: js/config.php:52
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: js/config.php:53
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: js/config.php:54
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: js/js.js:293
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: js/js.js:725
msgid "seconds ago"
msgstr "hace segundos"
#: js/js.js:726
msgid "1 minute ago"
msgstr "hace 1 minuto"
#: js/js.js:727
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "hace {minutes} minutos"
#: js/js.js:728
msgid "1 hour ago"
msgstr "Hace 1 hora"
#: js/js.js:729
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Hace {hours} horas"
#: js/js.js:730
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: js/js.js:731
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
#: js/js.js:732
msgid "{days} days ago"
msgstr "hace {days} días"
#: js/js.js:733
msgid "last month"
msgstr "el mes pasado"
#: js/js.js:734
msgid "{months} months ago"
msgstr "Hace {months} meses"
#: js/js.js:735
msgid "months ago"
msgstr "hace meses"
#: js/js.js:736
msgid "last year"
msgstr "el año pasado"
#: js/js.js:737
msgid "years ago"
msgstr "hace años"
#: js/oc-dialogs.js:117
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
#: js/oc-dialogs.js:122
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/oc-dialogs.js:141 js/oc-dialogs.js:200
msgid "Error loading file picker template"
msgstr "Error cargando la plantilla del seleccionador de archivos"
#: js/oc-dialogs.js:164
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "No"
msgstr "No"
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "El tipo de objeto no está especificado."
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:620
#: js/share.js:632
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "El nombre de la aplicación no está especificado."
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "¡El fichero requerido {file} no está instalado!"
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: js/share.js:125 js/share.js:660
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error mientras comparte"
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error mientras se deja de compartir"
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error mientras se cambia permisos"
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido contigo por {owner}"
#: js/share.js:172
msgid "Share with"
msgstr "Compartir con"
#: js/share.js:177
msgid "Share with link"
msgstr "Compartir con enlace"
#: js/share.js:180
msgid "Password protect"
msgstr "Protección con contraseña"
#: js/share.js:182 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: js/share.js:187
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Permitir Subida Pública"
#: js/share.js:191
msgid "Email link to person"
msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona"
#: js/share.js:192
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: js/share.js:197
msgid "Set expiration date"
msgstr "Establecer fecha de caducidad"
#: js/share.js:198
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"
#: js/share.js:230
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartir por correo electrónico:"
#: js/share.js:232
msgid "No people found"
msgstr "No se encontró gente"
#: js/share.js:270
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No se permite compartir de nuevo"
#: js/share.js:306
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
#: js/share.js:327
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
#: js/share.js:339
msgid "can edit"
msgstr "puede editar"
#: js/share.js:341
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
#: js/share.js:344
msgid "create"
msgstr "crear"
#: js/share.js:347
msgid "update"
msgstr "actualizar"
#: js/share.js:350
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
#: js/share.js:353
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: js/share.js:387 js/share.js:607
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido con contraseña"
#: js/share.js:620
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error eliminando fecha de caducidad"
#: js/share.js:632
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad"
#: js/share.js:647
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
#: js/share.js:658
msgid "Email sent"
msgstr "Correo electrónico enviado"
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr "La actualización ha fracasado. Por favor, informe de este problema a la <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">Comunidad de ownCloud</ a>."
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "La actualización se ha realizado con éxito. Redireccionando a ownCloud ahora."
#: lostpassword/controller.php:60
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Reseteo contraseña de ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Utilice el siguiente enlace para restablecer su contraseña: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "El enlace para restablecer la contraseña ha sido enviada a su correo electrónico. <br> Si no lo recibe en un plazo razonable de tiempo, revise su carpeta de spam / correo no deseado. <br> Si no está allí, pregunte a su administrador local."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "La petición ha fallado! <br> ¿Está seguro de que su dirección de correo electrónico o nombre de usuario era correcto?"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Recibirá un enlace por correo electrónico para restablecer su contraseña"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Sus archivos están cifrados. Si no ha habilitado la clave de recurperación, no habrá forma de recuperar sus datos luego de que la contraseña sea reseteada. Si no está seguro de qué hacer, contacte a su administrador antes de continuar. ¿Realmente desea continuar?"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Sí. Realmente deseo resetear mi contraseña ahora"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Request reset"
msgstr "Solicitar restablecimiento"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Su contraseña fue restablecida"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "A la página de inicio de sesión"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Acceso prohibido"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "No se encuentra la nube"
#: templates/altmail.php:4
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
"Cheers!"
msgstr "Oye,⏎ sólo te hago saber que %s compartido %s contigo.⏎ Míralo: %s ⏎Disfrutalo!"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr "Su versión de PHP es vulnerable al ataque de Byte NULL (CVE-2006-7243)"
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
msgstr "Por favor, actualice su instalación de PHP para utilizar ownCloud de manera segura."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "No está disponible un generador de números aleatorios seguro, por favor habilite la extensión OpenSSL de PHP."
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Sin un generador de números aleatorios seguro, un atacante podría predecir los tokens de restablecimiento de contraseñas y tomar el control de su cuenta."
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Su directorio de datos y sus archivos probablemente sean accesibles a través de internet ya que el archivo .htaccess no funciona."
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "Para información sobre cómo configurar adecuadamente su servidor, por favor vea la <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">documentación</a>."
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>"
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
msgstr "Directorio de datos"
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurar la base de datos"
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
msgstr "se utilizarán"
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
msgstr "Usuario de la base de datos"
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
msgstr "Nombre de la base de datos"
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
msgstr "Espacio de tablas de la base de datos"
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
msgstr "Host de la base de datos"
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
msgstr "Completar la instalación"
#: templates/layout.user.php:43
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s esta disponible. Obtener mas información de como actualizar."
#: templates/layout.user.php:68
msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "¡Inicio de sesión automático rechazado!"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Si usted no ha cambiado su contraseña recientemente, ¡puede que su cuenta esté comprometida!"
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Por favor cambie su contraseña para asegurar su cuenta nuevamente."
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Ha perdido su contraseña?"
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "recordar"
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Inicios de sesión alternativos"
#: templates/mail.php:16
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
msgstr "Oye,<br><br>sólo te hago saber que %s compartido %s contigo,<br><a href=\"%s\">\nMíralo!</a><br><br>Disfrutalo!"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "anterior"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "siguiente"
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "Actualizando ownCloud a la versión %s, esto puede demorar un tiempo."
|