summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/files.po
blob: feda2631833a0f6ced5096d45d86533962d705b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
#   <juanma@kde.org.ar>, 2012.
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
#   <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No se ha producido ningún error, el archivo se ha subido con éxito"

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo que intentas subir solo se subió parcialmente"

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha subido ningún archivo"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un directorio temporal"

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "La escritura en disco ha fallado"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: js/fileactions.js:106 templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Eliminado"

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "already exists"
msgstr "ya existe"

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "replace"
msgstr "reemplazar"

#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"

#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
msgid "replaced"
msgstr "reemplazado"

#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:271
msgid "undo"
msgstr "deshacer"

#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr "con"

#: js/filelist.js:271
msgid "deleted"
msgstr "borrado"

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generando un fichero ZIP, puede llevar un tiempo."

#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes"

#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo"

#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."

#: js/files.js:423
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida."

#: js/files.js:493
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Nombre no válido, '/' no está permitido."

#: js/files.js:746 templates/index.php:55
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: js/files.js:747 templates/index.php:56
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: js/files.js:774
msgid "folder"
msgstr "carpeta"

#: js/files.js:776
msgid "folders"
msgstr "carpetas"

#: js/files.js:784
msgid "file"
msgstr "archivo"

#: js/files.js:786
msgid "files"
msgstr "archivos"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamiento de archivos"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamaño máximo de subida"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "máx. posible:"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Se necesita para descargas multi-archivo y de carpetas"

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Habilitar descarga en ZIP"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 es ilimitado"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Archivo de texto"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Desde la URL"

#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida"

#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"

#: templates/index.php:47
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: templates/index.php:51
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: templates/index.php:64
msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande"

#: templates/index.php:66
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."

#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."

#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual"