blob: d930b0ef3c177f08e76348ca60ad3fdbf0289f5a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Taastevõtme lubamine õnnestus"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Ei suutnud lubada taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Taastevõtme keelamine õnnestus"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Ei suuda keelata taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Parool edukalt vahetatud."
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Ei suutnud vahetada parooli. Võib-olla on vana parool valesti sisestatud."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Privaatse võtme parool edukalt uuendatud."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Ei suutnud uuendada privaatse võtme parooli. Võib-olla polnud vana parool õige."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "Krüpteerimise rakend pole käivitatud. Võib-olla krüpteerimise rakend taaskäivitati sinu sessiooni kestel. Palun proovi logida välja ning uuesti sisse käivitamaks krüpteerimise rakendit."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "Sinu provaatne võti pole kehtiv! Tõenäoliselt mudueti parooli väljaspool kausta %s (nt. sinu ettevõtte kaust). Sa saad uuendada oma privaatse võtme parooli oma isiklikes seadetes, et taastada ligipääs sinu krüpteeritud failidele."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Sa ei saa seda faili dekrüpteerida, see on tõenäoliselt jagatud fail. Palun lase omanikul seda faili sinuga uuesti jagada."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error. Please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Tundmatu viga. Palun võta ühendust oma administraatoriga."
#: hooks/hooks.php:66
msgid "Missing requirements."
msgstr "Nõutavad on puudu."
#: hooks/hooks.php:67
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Palun veendu, et on paigaldatud PHP 5.3.3 või uuem ning PHP OpenSSL laiendus on lubatud ning seadistatud korrektselt. Hetkel krüpteerimise rakendus on peatatud."
#: hooks/hooks.php:300
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Algne krüpteerimine käivitati... See võib võtta natuke aega. Palun oota."
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Toimub esmane krüpteerimine... Palun proovi hiljem uuesti."
#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
msgstr "Liigi otse oma %s isiklike seadete %s juurde."
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Krüpteerimine"
#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Luba taastevõti (võimalda kasutaja failide taastamine parooli kaotuse puhul):"
#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Korda taastevõtme parooli"
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Väljalülitatud"
#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Muuda taastevõtme parooli:"
#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Vana taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Uus taastevõtme parool"
#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Korda uut taastevõtme parooli"
#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parooli"
#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Sinu privaatse võtme parool ei ühti enam sinu sisselogimise parooliga:"
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Pane oma vana privaatvõtme parooliks oma praegune sisselogimise parool."
#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Kui sa ei mäleta oma vana parooli, siis palu oma süsteemihalduril taastada ligipääs failidele."
#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Vana sisselogimise parool"
#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Praegune sisselogimise parool"
#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Uuenda privaatse võtme parooli"
#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Luba parooli taaste:"
#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Valiku lubamine võimaldab taastada ligipääsu krüpteeritud failidele kui parooli kaotuse puhul"
#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Faili taaste seaded uuendatud"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Ei suuda uuendada taastefaili"
|