summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/files_external.po
blob: 08b40c08b448fd5cf38b1770320e9b016e1141c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr "Ligipääs on antud"

#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Viga Dropboxi salvestusruumi seadistamisel"

#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr "Anna ligipääs"

#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr "Täida kõik kohustuslikud lahtrid"

#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Palun sisesta korrektne Dropboxi rakenduse võti ja salasõna."

#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Viga Google Drive'i salvestusruumi seadistamisel"

#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""

#: lib/config.php:435
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr ""

#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Väline salvestuskoht"

#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
msgstr "Ühenduspunkt"

#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
msgstr "Admin"

#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"

#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Valikud"

#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
msgstr "Rakendatav"

#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
msgstr "Lisa ühenduspunkt"

#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
msgstr "Pole määratud"

#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
msgstr "Kõik kasutajad"

#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"

#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"

#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"

#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Luba kasutajatele väline salvestamine"

#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Luba kasutajatel ühendada külge nende enda välised salvestusseadmed"

#: templates/settings.php:139
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL root sertifikaadid"

#: templates/settings.php:158
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Impordi root sertifikaadid"