aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/lib.po
blob: e54afea757d000aa9d080e440ae502f1bf13dfde (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-04 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 05:02+0000\n"
"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"

#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"

#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"

#: app.php:409
msgid "Apps"
msgstr "Rakendused"

#: app.php:417
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: app.php:844
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Ebaõnnestunud uuendus \"%s\"."

#: defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "veebitenused sinu kontrolli all"

#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr "ei suuda avada \"%s\""

#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."

#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval."

#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Tagasi failide juurde"

#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured."

#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Laadi failid alla eraldi väiksemate osadena või küsi nõu oma süsteemiadminstraatorilt."

#: helper.php:235
msgid "couldn't be determined"
msgstr "ei suudetud tuvastada"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Failid"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Pildid"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s sisesta andmebaasi kasutajatunnus."

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s sisesta andmebaasi nimi."

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s punktide kasutamine andmebaasi nimes pole lubatud"

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged: %s"

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator."

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Andmebaasi viga: \"%s\""

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\""

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas."

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist"

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'%%' on juba olemas"

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist."

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Ei suuda luua ühendust Oracle baasiga"

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\", nimi: %s, parool: %s"

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Määra admin kasutajanimi."

#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Määra admini parool."

#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv."

#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>."

#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"

#: template/functions.php:81
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut tagasi"

#: template/functions.php:82
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutit tagasi"

#: template/functions.php:83
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 tund tagasi"

#: template/functions.php:84
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d tundi tagasi"

#: template/functions.php:85
msgid "today"
msgstr "täna"

#: template/functions.php:86
msgid "yesterday"
msgstr "eile"

#: template/functions.php:87
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päeva tagasi"

#: template/functions.php:88
msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul"

#: template/functions.php:89
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d kuud tagasi"

#: template/functions.php:90
msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal"

#: template/functions.php:91
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"

#: template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr "Põhjustaja:"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\""