summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/lib.po
blob: 12b1d01e0f679ae60dbe6e4c804cd3984e1a191c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Rakendused"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."

#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval."

#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Tagasi failide juurde"

#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr ""

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr ""

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""

#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"

#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut tagasi"

#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutit tagasi"

#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "täna"

#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "eile"

#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päeva tagasi"

#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "eelmisel kuul"

#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "kuud tagasi"

#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "eelmisel aastal"

#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s on saadaval. Vaata <a href=\"%s\">lisainfot</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ajakohane"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "uuenduste kontrollimine on välja lülitatud"