summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/lib.po
blob: 7015ed74a80854d344fbf728ce6acd6d3d84c27e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-16 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:349
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"

#: app.php:362
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"

#: app.php:373
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"

#: app.php:385
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"

#: app.php:398
msgid "Apps"
msgstr "Rakendused"

#: app.php:406
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:207
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."

#: files.php:208
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Failid tuleb alla laadida ükshaaval."

#: files.php:209 files.php:242
msgid "Back to Files"
msgstr "Tagasi failide juurde"

#: files.php:239
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitud failid on ZIP-faili loomiseks liiga suured."

#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
msgstr "ei suudetud tuvastada"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Failid"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Pildid"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Määra admin kasutajanimi."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Määra admini parool."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s sisesta andmebaasi kasutajatunnus."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s sisesta andmebaasi nimi."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s punktide kasutamine andmebaasi nimes pole lubatud"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s määra andmebaasi server."

#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator."

#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"

#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Andmebaasi viga: \"%s\""

#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\""

#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas."

#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist"

#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'%%' on juba olemas"

#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist."

#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\", nimi: %s, parool: %s"

#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged: %s"

#: setup.php:859
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv."

#: setup.php:860
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut tagasi"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutit tagasi"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 tund tagasi"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d tundi tagasi"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "täna"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "eile"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päeva tagasi"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d kuud tagasi"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\""