summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/settings.po
blob: d5cf241bdeb459300e06cf9b301d5b68c91b1e74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"

#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
#: ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Group already exists"
msgstr "Grupp on juba olemas"

#: ajax/creategroup.php:28
msgid "Unable to add group"
msgstr "Keela grupi lisamine"

#: ajax/enableapp.php:13
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Kiri on salvestatud"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Vigane e-post"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID on muudetud"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"

#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Keela grupi kustutamine"

#: ajax/removeuser.php:22
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Keela kasutaja kustutamine"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"

#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s"

#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s"

#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Viga"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Lülita välja"

#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Lülita sisse"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."

#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvahoiatus"

#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Ajastatud töö"

#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""

#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""

#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""

#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Luba jagamise API"

#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Luba rakendustel kasutada jagamise API-t"

#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "Luba linke"

#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid avalike linkidega"

#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "Luba edasijagamine"

#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Luba kasutajatel jagada edasi kirjeid, mida on neile jagatud"

#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Luba kasutajatel kõigiga jagada"

#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid ainult nende grupi liikmetele, millesse nad ise kuuluvad"

#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "Logi"

#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "Veel"

#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lisa oma rakendus"

#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"

#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:30
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"

#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Suurte failide haldamine"

#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "Küsi küsimus"

#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel."

#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "Mine sinna käsitsi."

#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "Vasta"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Sa kasutad"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "saadaolevast"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Töölaua ja mobiiliga sünkroniseerimise rakendused"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "näita"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Keel"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Lisa"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Vaikimisi kvoot"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Muu"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupi admin"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Mahupiir"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"