summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/user_ldap.po
blob: fac9cdb6af9bfe2f74359571a29e3dee33e89d4b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr ""

#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr ""

#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr ""

#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr ""

#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Kustutamine ebaõnnestus"

#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""

#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr ""

#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""

#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr ""

#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr ""

#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""

#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""

#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""

#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
msgstr ""

#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
msgstr ""

#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Sa ei saa protokolli ära jätta, välja arvatud siis, kui sa nõuad SSL-ühendust. Sel juhul alusta eesliitega ldaps://"

#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
msgstr "Baas DN"

#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Sa saad kasutajate ja gruppide baas DN-i määrata lisavalikute vahekaardilt"

#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
msgstr "Kasutaja DN"

#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Klientkasutaja DN, kellega seotakse, nt. uid=agent,dc=näidis,dc=com. Anonüümseks ligipääsuks jäta DN ja parool tühjaks."

#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
msgstr "Parool"

#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Anonüümseks ligipääsuks jäta DN ja parool tühjaks."

#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
msgstr "Kasutajanime filter"

#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Määrab sisselogimisel kasutatava filtri. %%uid asendab sisselogimistegevuses kasutajanime."

#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "kasuta %%uid kohatäitjat, nt. \"uid=%%uid\""

#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr "Kasutajate nimekirja filter"

#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Määrab kasutajaid hankides filtri, mida rakendatakse."

#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "ilma ühegi kohatäitjata, nt. \"objectClass=person\"."

#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
msgstr "Grupi filter"

#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Määrab gruppe hankides filtri, mida rakendatakse."

#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "ilma ühegi kohatäitjata, nt. \"objectClass=posixGroup\"."

#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
msgstr ""

#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
msgstr ""

#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr ""

#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr ""

#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""

#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
msgstr ""

#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
msgstr "Kasutaja TLS"

#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""

#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Mittetõstutundlik LDAP server (Windows)"

#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Lülita SSL sertifikaadi kontrollimine välja."

#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Kui ühendus toimib ainult selle valikuga, siis impordi LDAP serveri SSL sertifikaat oma ownCloud serverisse."

#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Pole soovitatav, kasuta ainult testimiseks."

#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""

#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "sekundites. Muudatus tühjendab vahemälu."

#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
msgstr ""

#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Kasutaja näidatava nime väli"

#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "LDAP omadus, mida kasutatakse kasutaja ownCloudi nime loomiseks."

#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
msgstr "Baaskasutaja puu"

#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
msgstr ""

#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Grupi näidatava nime väli"

#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "LDAP omadus, mida kasutatakse ownCloudi grupi nime loomiseks."

#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Baasgrupi puu"

#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr ""

#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
msgstr ""

#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
msgstr "Grupiliikme seotus"

#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
msgstr ""

#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
msgstr ""

#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
msgstr ""

#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
msgstr "baitides"

#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
msgstr ""

#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr ""

#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Kasutajanime (vaikeväärtus) kasutamiseks jäta tühjaks. Vastasel juhul määra LDAP/AD omadus."

#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
msgstr ""

#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"