summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/lib.po
blob: 9ba6d45bb6d8da4c096be89be260a02440737927 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#  <asieriko@gmail.com>, 2013.
#   <asieriko@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 00:06+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:301
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"

#: app.php:308
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"

#: app.php:313
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"

#: app.php:318
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"

#: app.php:325
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"

#: app.php:327
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP deskarga ez dago gaituta."

#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Fitxategiak banan-banan deskargatu behar dira."

#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Itzuli fitxategietara"

#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Hautatuko fitxategiak oso handiak dira zip fitxategia sortzeko."

#: helper.php:229
msgid "couldn't be determined"
msgstr "ezin izan da zehaztu"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikazioa ez dago gaituta"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikazio errorea"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Tokena iraungitu da. Mesedez birkargatu orria."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Testua"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "orain dela segundu batzuk"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "orain dela minutu 1"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "orain dela %d minutu"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "orain dela ordu bat"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "orain dela %d ordu"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "gaur"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "atzo"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "orain dela %d egun"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "joan den hilabetea"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "orain dela %d hilabete"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "joan den urtea"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "orain dela urte batzuk"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s eskuragarri dago. Lortu <a href=\"%s\">informazio gehiago</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "eguneratuta"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "eguneraketen egiaztapena ez dago gaituta"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ezin da \"%s\" kategoria aurkitu"