summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/lib.po
blob: 9c2cdd6971abb9fb5ac01fc7ecc02682044e6561 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"

#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"

#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: files.php:328
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-lataus on poistettu käytöstä."

#: files.php:329
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Tiedostot on ladattava yksittäin."

#: files.php:329 files.php:354
msgid "Back to Files"
msgstr "Takaisin tiedostoihin"

#: files.php:353
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitut tiedostot ovat liian suurikokoisia mahtuakseen zip-tiedostoon."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Sovellusta ei ole otettu käyttöön"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Todennusvirhe"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Valtuutus vanheni. Lataa sivu uudelleen."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr ""

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr ""

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""

#: template.php:87
msgid "seconds ago"
msgstr "sekuntia sitten"

#: template.php:88
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minuutti sitten"

#: template.php:89
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuuttia sitten"

#: template.php:92
msgid "today"
msgstr "tänään"

#: template.php:93
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"

#: template.php:94
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päivää sitten"

#: template.php:95
msgid "last month"
msgstr "viime kuussa"

#: template.php:96
msgid "months ago"
msgstr "kuukautta sitten"

#: template.php:97
msgid "last year"
msgstr "viime vuonna"

#: template.php:98
msgid "years ago"
msgstr "vuotta sitten"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s on saatavilla. Lue <a href=\"%s\">lisätietoja</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ajan tasalla"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "päivitysten tarkistus on pois käytöstä"