summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/lib.po
blob: d6ea52899a1ccfcdfa1dca3f24931961882758c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 02:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"

#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"

#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-lataus on poistettu käytöstä."

#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Tiedostot on ladattava yksittäin."

#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Takaisin tiedostoihin"

#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitut tiedostot ovat liian suurikokoisia mahtuakseen zip-tiedostoon."

#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "ei voitu määrittää"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Sovellusta ei ole otettu käyttöön"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Tunnistautumisvirhe"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Valtuutus vanheni. Lataa sivu uudelleen."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Aseta ylläpitäjän käyttäjätunnus."

#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "Aseta ylläpitäjän salasana."

#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s anna tietokannan käyttäjätunnus."

#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s anna tietokannan nimi."

#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s et voi käyttää pisteitä tietokannan nimessä"

#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr ""

#: setup.php:132 setup.php:329 setup.php:374
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL:n käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: setup.php:133 setup.php:238
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""

#: setup.php:155
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle-yhteyttä ei voitu muodostaa"

#: setup.php:237
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL:n käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: setup.php:291 setup.php:395 setup.php:404 setup.php:422 setup.php:432
#: setup.php:441 setup.php:474 setup.php:540 setup.php:566 setup.php:573
#: setup.php:584 setup.php:591 setup.php:600 setup.php:608 setup.php:617
#: setup.php:623
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Tietokantavirhe: \"%s\""

#: setup.php:292 setup.php:396 setup.php:405 setup.php:423 setup.php:433
#: setup.php:442 setup.php:475 setup.php:541 setup.php:567 setup.php:574
#: setup.php:585 setup.php:601 setup.php:609 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""

#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL-käyttäjä '%s'@'localhost' on jo olemassa."

#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL:stä"

#: setup.php:314
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL-käyttäjä '%s'@'%%' on jo olemassa"

#: setup.php:315
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL:stä."

#: setup.php:466 setup.php:533
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oraclen käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: setup.php:592 setup.php:624
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""

#: setup.php:644
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL -käyttäjätunnus ja/tai -salasana on väärin: %s"

#: setup.php:867
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: setup.php:868
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>."

#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "sekuntia sitten"

#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minuutti sitten"

#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuuttia sitten"

#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 tunti sitten"

#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d tuntia sitten"

#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "tänään"

#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"

#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päivää sitten"

#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "viime kuussa"

#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d kuukautta sitten"

#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "viime vuonna"

#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "vuotta sitten"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Luokkaa \"%s\" ei löytynyt"