summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/lib.po
blob: 054b3f115684577871b0e250492177753ef10b77 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: private/app.php:237
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "Sovellusta \"%s\" ei voi asentaa, koska se ei ole yhteensopiva käytössä olevan ownCloud-version kanssa."

#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "Sovelluksen nimeä ei määritelty"

#: private/app.php:352
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: private/app.php:365
msgid "Personal"
msgstr "Henkilökohtainen"

#: private/app.php:376
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: private/app.php:388
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"

#: private/app.php:401
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"

#: private/app.php:832
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Kohteen \"%s\" päivitys epäonnistui."

#: private/avatar.php:56
msgid "Custom profile pictures don't work with encryption yet"
msgstr "Omavalintaiset profiilikuvat eivät toimi salauksen kanssa vielä"

#: private/avatar.php:64
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi"

#: private/avatar.php:69
msgid "Invalid image"
msgstr "Virheellinen kuva"

#: private/defaults.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "verkkopalvelut hallinnassasi"

#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""

#: private/files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-lataus on poistettu käytöstä."

#: private/files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Tiedostot on ladattava yksittäin."

#: private/files.php:228 private/files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Takaisin tiedostoihin"

#: private/files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valitut tiedostot ovat liian suurikokoisia mahtuakseen zip-tiedostoon."

#: private/files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""

#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Lähdettä ei määritelty sovellusta asennettaessa"

#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr ""

#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Polkua ei määritelty sovellusta asennettaessa paikallisesta tiedostosta"

#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Tyypin %s arkistot eivät ole tuettuja"

#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr ""

#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Sovellus ei sisällä info.xml-tiedostoa"

#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Sovellusta ei voi asentaa, koska sovellus sisältää kiellettyä koodia"

#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Sovellusta ei voi asentaa, koska se ei ole yhteensopiva käytössä olevan ownCloud-version kanssa"

#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr ""

#: private/installer.php:152
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr ""

#: private/installer.php:162
msgid "App directory already exists"
msgstr "Sovelluskansio on jo olemassa"

#: private/installer.php:175
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Sovelluskansion luominen ei onnistu. Korjaa käyttöoikeudet. %s"

#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Sovellusta ei ole otettu käyttöön"

#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Tunnistautumisvirhe"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Valtuutus vanheni. Lataa sivu uudelleen."

#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Teksti"

#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"

#: private/setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s anna tietokannan käyttäjätunnus."

#: private/setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s anna tietokannan nimi."

#: private/setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s et voi käyttää pisteitä tietokannan nimessä"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL -käyttäjätunnus ja/tai -salasana on väärin: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "MySQL:n käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:147
#: private/setup/oci.php:154 private/setup/oci.php:165
#: private/setup/oci.php:172 private/setup/oci.php:181
#: private/setup/oci.php:189 private/setup/oci.php:198
#: private/setup/oci.php:204 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Tietokantavirhe: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:148
#: private/setup/oci.php:155 private/setup/oci.php:166
#: private/setup/oci.php:182 private/setup/oci.php:190
#: private/setup/oci.php:199 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL-käyttäjä '%s'@'localhost' on jo olemassa."

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL:stä"

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL-käyttäjä '%s'@'%%' on jo olemassa"

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Pudota tämä käyttäjä MySQL:stä."

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle-yhteyttä ei voitu muodostaa"

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oraclen käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: private/setup/oci.php:173 private/setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""

#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL:n käyttäjätunnus ja/tai salasana on väärin"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Aseta ylläpitäjän käyttäjätunnus."

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Aseta ylläpitäjän salasana."

#: private/setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: private/setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>."

#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Luokkaa \"%s\" ei löytynyt"

#: private/template/functions.php:122
msgid "seconds ago"
msgstr "sekuntia sitten"

#: private/template/functions.php:123
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minuutti sitten"
msgstr[1] "%n minuuttia sitten"

#: private/template/functions.php:124
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n tunti sitten"
msgstr[1] "%n tuntia sitten"

#: private/template/functions.php:125
msgid "today"
msgstr "tänään"

#: private/template/functions.php:126
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"

#: private/template/functions.php:128
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n päivä sitten"
msgstr[1] "%n päivää sitten"

#: private/template/functions.php:130
msgid "last month"
msgstr "viime kuussa"

#: private/template/functions.php:131
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n kuukausi sitten"
msgstr[1] "%n kuukautta sitten"

#: private/template/functions.php:133
msgid "last year"
msgstr "viime vuonna"

#: private/template/functions.php:134
msgid "years ago"
msgstr "vuotta sitten"

#: private/template.php:297
msgid "Caused by:"
msgstr "Aiheuttaja:"