summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fr/contacts.po
blob: 4702c3bc4a36fb35e702ebd30c4d964ef347af89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>, 2012.
#   <fboulogne@april.org>, 2011.
#   <gp4004@arghh.org>, 2011.
#   <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
#   <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'activation/désactivation du carnet d'adresses."

#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'ajout du contact."

#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Impossible d'ajouter un champ vide."

#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Au moins un des champs d'adresses doit être complété."

#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr "Ajout d'une propriété en double:"

#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
msgstr "Erreur lors de l'ajout du champ."

#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr "Aucun ID fourni"

#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr "Erreur lors du paramétrage du hachage."

#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Pas de catégories sélectionnées pour la suppression."

#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr "Pas de carnet d'adresses trouvé."

#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr "Aucun contact trouvé."

#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr "ID manquant"

#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Erreur lors de l'analyse du VCard pour l'ID: \""

#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr "Ne peut être ajouté avec un nom vide."

#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "Erreur lors de l'ajout du carnet d'adresses."

#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "Erreur lors de l'activation du carnet d'adresses."

#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
#: ajax/uploadphoto.php:68
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr "Aucun ID de contact envoyé"

#: ajax/currentphoto.php:40
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Erreur de lecture de la photo du contact."

#: ajax/currentphoto.php:52
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Erreur de sauvegarde du fichier temporaire."

#: ajax/currentphoto.php:55
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La photo chargée est invalide."

#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr "L'ID n'est pas défini."

#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page."

#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Erreur lors de la suppression du champ."

#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr "L'ID du contact est manquant."

#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr "ID contact manquant."

#: ajax/oc_photo.php:41
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Le chemin de la photo n'a pas été envoyé."

#: ajax/oc_photo.php:48
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Fichier inexistant:"

#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
msgid "Error loading image."
msgstr "Erreur lors du chargement de l'image."

#: ajax/savecrop.php:68
msgid "Error getting contact object."
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:75
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:88
msgid "Error saving contact."
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:98
msgid "Error resizing image"
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:101
msgid "Error cropping image"
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:104
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""

#: ajax/savecrop.php:107
msgid "Error finding image: "
msgstr ""

#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr "Le champ Nom n'est pas défini."

#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr "L'hachage n'est pas défini."

#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "L'informatiion à propos de la vCard est incorrect. Merci de rafraichir la page:"

#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr "Quelque chose est FUBAR."

#: ajax/saveproperty.php:150
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du champ."

#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr "Impossible de mettre à jour le carnet d'adresses avec un nom vide."

#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du carnet d'adresses."

#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Erreur lors de l'envoi des contacts vers le stockage."

#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Il n'y a pas d'erreur, le fichier a été envoyé avec succes."

#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize dans php.ini"

#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."

#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier envoyé n'a été que partiellement envoyé."

#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Pas de fichier envoyé."

#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Absence de dossier temporaire."

#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""

#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""

#: ajax/uploadphoto.php:71
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""

#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: js/contacts.js:24
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
msgstr ""

#: js/contacts.js:24
msgid "Not implemented"
msgstr ""

#: js/contacts.js:29
msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr ""

#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
msgid "Error"
msgstr ""

#: js/contacts.js:364
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr ""

#: js/contacts.js:364
msgid "Warning"
msgstr ""

#: js/contacts.js:605
msgid "This property has to be non-empty."
msgstr ""

#: js/contacts.js:631
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr ""

#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr ""

#: js/contacts.js:781
msgid "Edit name"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1056
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1119
msgid "Select photo"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
msgid "Select type"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr "Glisser un fichier VCF pour importer des contacts."

#: js/contacts.js:1475
msgid "Import done. Success/Failure: "
msgstr ""

#: js/contacts.js:1476
msgid "OK"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1494
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1634
msgid "Upload too large"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1638
msgid "Only image files can be used as profile picture."
msgstr ""

#: js/contacts.js:1638
msgid "Wrong file type"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1644
msgid ""
"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
"picture to select a photo to upload."
msgstr ""

#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr ""

#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr ""

#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr ""

#: lib/app.php:30
msgid "Addressbook not found."
msgstr "Carnet d'adresses introuvable."

#: lib/app.php:34
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ce n'est pas votre carnet d'adresses."

#: lib/app.php:45
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ce contact n'a pu être trouvé."

#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: lib/app.php:102
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"

#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr "Société"

#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
msgid "Work"
msgstr "Travail"

#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
msgid "Home"
msgstr "Maison"

#: lib/app.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: lib/app.php:124
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: lib/app.php:125
msgid "Voice"
msgstr "Voix"

#: lib/app.php:126
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: lib/app.php:127
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: lib/app.php:128
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"

#: lib/app.php:129
msgid "Pager"
msgstr "Bipeur"

#: lib/app.php:135
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Anniversaire de {name}"

#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un Contact"

#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
msgstr "Carnets d'adresses"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr "Paramétrer carnet d'adresses"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau Carnet d'adresses"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr "Importer depuis VCF"

#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "Lien CardDav"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
msgstr "Télécharger le contact"

#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
msgstr "Supprimer le contact"

#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr "Glisser une photo pour l'envoi"

#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "Formatage personnalisé, Nom court, Nom complet, Inversé, Inversé avec virgule"

#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr "Editer les noms"

#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"

#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr "Entrer un surnom"

#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"

#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "jj-mm-aaaa"

#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"

#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "Séparer les groupes avec des virgules"

#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr "Editer les groupes"

#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
msgstr "Préféré"

#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide."

#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr "Entrer une adresse e-mail"

#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""

#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr "Supprimer l'adresse e-mail"

#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr "Entrer un numéro de téléphone"

#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr "Supprimer le numéro de téléphone"

#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr "Voir sur une carte"

#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr "Editer les adresses"

#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr "Ajouter des notes ici."

#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr "Ajouter un champ."

#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr "Photo de profil"

#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr "Supprimer la photo actuelle"

#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr "Editer la photo actuelle"

#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr "Envoyer une nouvelle photo"

#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Sélectionner une photo depuis ownCloud"

#: templates/part.cropphoto.php:64
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr ""

#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr "Editer l'adresse"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
msgid "PO Box"
msgstr "Boîte postale"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
msgid "Extended"
msgstr "Étendu"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
msgid "Street"
msgstr "Rue"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
msgid "Region"
msgstr "Région"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
msgid "Zipcode"
msgstr "Code postal"

#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"

#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr "Préfixe hon."

#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr "Mme"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr "M."

#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr "Sir"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr "Dr"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr "Prénom"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr "Nom supplémentaires"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr "Nom de famille"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr "Suffixes hon."

#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr "Dr"

#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""

#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""

#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr "Nouveau carnet d'adresses"

#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Éditer le carnet d'adresses"

#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Nom"

#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr "Carnet actif"

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr "Importer un fichier de contacts"

#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Choisissez le carnet d'adresses SVP"

#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr "Créer un nouveau carnet d'adresses"

#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr "Nom du nouveau carnet d'adresses"

#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr "Importation des contacts"

#: templates/part.import.php:24
msgid "Close"
msgstr ""

#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid ""
"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
"import."
msgstr ""

#: templates/part.importaddressbook.php:16
msgid "Select address book to import to:"
msgstr "Selectionner le carnet d'adresses à importer vers:"

#: templates/part.importaddressbook.php:26
msgid "Select from HD"
msgstr "Selectionner depuis le disque dur"

#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr "Il n'y a pas de contact dans votre carnet d'adresses."

#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr "Paramétrer carnet d'adresses"

#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Synchronisation des contacts CardDAV"

#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr "Plus d'infos"

#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adresse principale"

#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"