summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/lib.po
blob: 739b0ba67ff2c7293869d675374527c9ee7320df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-08 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:56+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:287
msgid "Help"
msgstr "Axuda"

#: app.php:294
msgid "Personal"
msgstr "Persoal"

#: app.php:299
msgid "Settings"
msgstr "Configuracións"

#: app.php:304
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: app.php:311
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"

#: app.php:313
msgid "Admin"
msgstr "Administración"

#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "As descargas ZIP están desactivadas"

#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Os ficheiros necesitan seren descargados de un en un."

#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Volver aos ficheiros"

#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Os ficheiros seleccionados son demasiado grandes como para xerar un ficheiro zip."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "O aplicativo non está activado"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Produciuse un erro na autenticación"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Testemuña caducada. Recargue a páxina."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "hai segundos"

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "hai 1 minuto"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hai %d minutos"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "Vai 1 hora"

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "Vai %d horas"

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "hoxe"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "onte"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "hai %d días"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "último mes"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "Vai %d meses"

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "último ano"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s está dispoñíbel. Obtéña <a href=\"%s\">máis información</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ao día"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "a comprobación de actualizacións está desactivada"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel atopar a categoría «%s»"