blob: f41b91220c874d6c482a08b1739ee21fae56a263 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-20 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: app.php:285
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#: app.php:292
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: app.php:297
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: app.php:302
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: app.php:309
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: app.php:311
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Descargas ZIP está deshabilitadas"
#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Os ficheiros necesitan ser descargados de un en un"
#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "Voltar a ficheiros"
#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Os ficheiros seleccionados son demasiado grandes para xerar un ficheiro ZIP"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "O aplicativo non está habilitado"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro na autenticación"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Testemuño caducado. Por favor recargue a páxina."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "hai segundos"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "hai 1 minuto"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "hai %d minutos"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 hora antes"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d horas antes"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "hoxe"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "onte"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "hai %d días"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "último mes"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d meses antes"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "último ano"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "anos atrás"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s está dispoñible. Obteña <a href=\"%s\">máis información</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "ao día"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "comprobación de actualizacións está deshabilitada"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Non se puido atopar a categoría «%s»"
|