summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/settings.po
blob: ae37989e1756e91eef2448e5cb4d88121069b801 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# antiparvos  <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "Correo electrónico mudado"

#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición incorrecta"

#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Mudou o OpenID"

#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr "O idioma mudou"

#: personal.php:39 personal.php:40
msgid "__language_name__"
msgstr "Galego"

#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""

#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""

#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""

#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Escolla un Aplicativo"

#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
msgstr "-licenciado"

#: templates/apps.php:25
msgid "by"
msgstr "por"

#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""

#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Pregunte"

#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemas conectando coa base de datos de axuda"

#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Ir manualmente."

#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"

#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Vostede usa"

#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "dun total de"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "O seu contrasinal mudou"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Incapaz de trocar o seu contrasinal"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Contrasinal actual"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "amosar"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Mudar contrasinal"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Escriba un enderezo de correo electrónico para habilitar a recuperación do contrasinal"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Axude na tradución"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "utilice este enderezo para conectar ao seu ownCloud no xestor de ficheiros"

#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"

#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""

#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""

#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr "Cota"

#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"