summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/core.po
blob: 715be471e84d4129e67860a229c80fc60e6e40e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dovix Dovix <dovix2003@gmail.com>, 2012.
#   <ido.parag@gmail.com>, 2012.
#   <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:34+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "שם היישום לא סופק."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "אין קטגוריה להוספה?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "קטגוריה זאת כבר קיימת: "

#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "ינואר"

#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "פברואר"

#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "מרץ"

#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "אפריל"

#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "מאי"

#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "יוני"

#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "יולי"

#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"

#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"

#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"

#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "נובמבר"

#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "דצמבר"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "לא"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "כן"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "בסדר"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "לא נבחרו קטגוריות למחיקה"

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr ""

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""

#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr ""

#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr ""

#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr ""

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr ""

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr ""

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr ""

#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "ססמה"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr ""

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr ""

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""

#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr ""

#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr ""

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr ""

#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr ""

#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr ""

#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr ""

#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr ""

#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr ""

#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr ""

#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr ""

#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "איפוס הססמה של ownCloud"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "יש להשתמש בקישור הבא כדי לאפס את הססמה שלך: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "יישלח לתיבת הדוא״ל שלך קישור לאיפוס הססמה."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "נדרש"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "הכניסה נכשלה!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "בקשת איפוס"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "הססמה שלך אופסה"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "לדף הכניסה"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "ססמה חדשה"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "איפוס ססמה"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "אישי"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "מנהל"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "הגישה נחסמה"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "ענן לא נמצא"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "עריכת הקטגוריות"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "הוספה"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "יצירת <strong>חשבון מנהל</strong>"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "תיקיית נתונים"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "הגדרת מסד הנתונים"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "ינוצלו"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "שם משתמש במסד הנתונים"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "ססמת מסד הנתונים"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "שם מסד הנתונים"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "מרחב הכתובות של מסד הנתונים"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "שרת בסיס נתונים"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "סיום התקנה"

#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "שירותי רשת בשליטתך"

#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "התנתקות"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "שכחת את ססמתך?"

#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "שמירת הססמה"

#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "כניסה"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "לא התחברת."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "הקודם"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "הבא"