summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/files.po
blob: bb854e5c2e7100c344d47dd09ff15fe90853b7d4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s - קובץ בשם הזה כבר קיים"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s"

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה"

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML"

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד"

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "שום קובץ לא הועלה"

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תקיה זמנית חסרה"

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "אין די שטח פנוי באחסון"

#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:138
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:165
msgid "Invalid directory."
msgstr "תיקייה שגויה."

#: appinfo/app.php:11
msgid "Files"
msgstr "קבצים"

#: js/file-upload.js:224
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:235
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:302
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה."

#: js/file-upload.js:336
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""

#: js/file-upload.js:426
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."

#: js/file-upload.js:500
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "קישור אינו יכול להיות ריק."

#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: js/fileactions.js:119
msgid "Share"
msgstr "שתף"

#: js/fileactions.js:131
msgid "Delete permanently"
msgstr "מחק לצמיתות"

#: js/fileactions.js:184
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"

#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789
msgid "Pending"
msgstr "ממתין"

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים"

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "replace"
msgstr "החלפה"

#: js/filelist.js:416
msgid "suggest name"
msgstr "הצעת שם"

#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
msgid "cancel"
msgstr "ביטול"

#: js/filelist.js:463
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"

#: js/filelist.js:463
msgid "undo"
msgstr "ביטול"

#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/filelist.js:541
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr ""

#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: js/files.js:25
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""

#: js/files.js:29
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""

#: js/files.js:37
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."

#: js/files.js:51
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:55
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:68
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr ""

#: js/files.js:72
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr ""

#: js/files.js:76
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr ""

#: js/files.js:307
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:518 js/files.js:556
msgid "Error moving file"
msgstr ""

#: js/files.js:569 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: js/files.js:570 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: js/files.js:571 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי"

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "טיפול בקבצים"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל העלאה מקסימלי"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "המרבי האפשרי: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "נחוץ להורדה של ריבוי קבצים או תיקיות."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "הפעלת הורדת ZIP"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 - ללא הגבלה"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "גודל הקלט המרבי לקובצי ZIP"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "שמירה"

#: templates/index.php:5
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: templates/index.php:8
msgid "Text file"
msgstr "קובץ טקסט"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"

#: templates/index.php:12
msgid "From link"
msgstr "מקישור"

#: templates/index.php:29
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:34
msgid "Cancel upload"
msgstr "ביטול ההעלאה"

#: templates/index.php:40
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr ""

#: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"

#: templates/index.php:62
msgid "Download"
msgstr "הורדה"

#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
msgid "Unshare"
msgstr "הסר שיתוף"

#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: templates/index.php:95
msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי"

#: templates/index.php:97
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."

#: templates/index.php:102
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."

#: templates/index.php:105
msgid "Current scanning"
msgstr "הסריקה הנוכחית"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""