summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/files_versions.po
blob: fbb47670af4d69754bd60b42ff5884f84c4e267e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/rollbackVersion.php:15
#, php-format
msgid "Could not revert: %s"
msgstr "לא ניתן להחזיר: %s"

#: history.php:40
msgid "success"
msgstr "הושלם"

#: history.php:42
#, php-format
msgid "File %s was reverted to version %s"
msgstr "הקובץ %s הוחזר לגרסה %s"

#: history.php:49
msgid "failure"
msgstr "נכשל"

#: history.php:51
#, php-format
msgid "File %s could not be reverted to version %s"
msgstr "לא ניתן להחזיר את הקובץ %s לגרסה %s"

#: history.php:69
msgid "No old versions available"
msgstr "אין גרסאות ישנות זמינות"

#: history.php:74
msgid "No path specified"
msgstr "לא צוין נתיב"

#: js/versions.js:6
msgid "Versions"
msgstr "גרסאות"

#: templates/history.php:20
msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button"
msgstr "ניתן להחזיר קובץ לגרסה קודמת על ידי לחיצה על לחצן ההחזרה שלו"
opbox storage" msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Dropbox" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "Odobri dostop" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Vpisati je treba veljaven ključ programa in kodo za Dropbox" #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Google Drive" #: lib/config.php:431 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Opozorilo:</b> paket \"smbclient\" ni nameščen. Priklapljanje pogonov CIFS/SMB ne bo mogoče." #: lib/config.php:434 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora FTP v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje pogonov FTP zato ne bo mogoče." #: lib/config.php:437 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " "your system administrator to install it." msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora za Curl v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje točke ownCloud / WebDAV ali GoogleDrive zato ne bo mogoče. Zahtevane pakete je treba pred uporabo namestiti." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Zunanja podatkovna shramba" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Ime mape" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Zunanja shramba" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Se uporablja" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Dodaj shrambo" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Ni nastavljeno" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Vsi uporabniki" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Omogoči zunanjo uporabniško podatkovno shrambo" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Dovoli uporabnikom priklop lastne zunanje podatkovne shrambe" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "Korenska potrdila SSL" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Uvozi korensko potrdilo"