summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/settings.po
blob: a43e57a9775bd7aa2cc655d4be8627dc9a58d036 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "לא ניתן לטעון רשימה מה־App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "שגיאת הזדהות"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "שם התצוגה שלך הוחלף."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם התצוגה"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "הקבוצה כבר קיימת"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "הדוא״ל נשמר"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "דוא״ל לא חוקי"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "לא ניתן למחוק את הקבוצה"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "לא ניתן למחוק את המשתמש"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "שפה השתנתה"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא חוקית"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "מנהלים לא יכולים להסיר את עצמם מקבוצת המנהלים"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש לקבוצה %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "לא ניתן להסיר משתמש מהקבוצה %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "לא ניתן לעדכן את היישום."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr ""

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "עדכון לגרסה {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "בטל"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "נא להמתין…"

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "מתבצע עדכון…"

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "אירעה שגיאה בעת עדכון היישום"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "עדכון"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "מעודכן"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""

#: js/personal.js:265
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "שמירה…"

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "נמחק"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "ביטול"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "לא ניתן להסיר את המשתמש"

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "מנהל הקבוצה"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"

#: js/users.js:280
msgid "add group"
msgstr "הוספת קבוצה"

#: js/users.js:442
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "יש לספק שם משתמש תקני"

#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
msgid "Error creating user"
msgstr "יצירת המשתמש נכשלה"

#: js/users.js:448
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "יש לספק ססמה תקנית"

#: js/users.js:472
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "עברית"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "אזהרת אבטחה"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "שגיאת הגדרה"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "שרת האינטרנט שלך אינו מוגדר לצורכי סנכרון קבצים עדיין כיוון שמנשק ה־WebDAV כנראה אינו תקין."

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "המודול „fileinfo“ חסר"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "החיבור לאינטרנט אינו פעיל"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:99
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "יש להפעיל משימה אחת עם כל עמוד שנטען"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""

#: templates/admin.php:115
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""

#: templates/admin.php:120
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"

#: templates/admin.php:126
msgid "Enable Share API"
msgstr "הפעלת API השיתוף"

#: templates/admin.php:127
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "לאפשר ליישום להשתמש ב־API השיתוף"

#: templates/admin.php:134
msgid "Allow links"
msgstr "לאפשר קישורים"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף פריטים "

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""

#: templates/admin.php:144
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr ""

#: templates/admin.php:152
msgid "Allow resharing"
msgstr "לאפשר שיתוף מחדש"

#: templates/admin.php:153
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף הלאה פריטים ששותפו אתם"

#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף עם כל אחד"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "לאפשר למשתמשים לשתף עם משתמשים בקבוצות שלהם בלבד"

#: templates/admin.php:170
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""

#: templates/admin.php:171
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:178
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"

#: templates/admin.php:191
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "לאלץ HTTPS"

#: templates/admin.php:193
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""

#: templates/admin.php:211
msgid "Log"
msgstr "יומן"

#: templates/admin.php:212
msgid "Log level"
msgstr "רמת הדיווח"

#: templates/admin.php:243
msgid "More"
msgstr "יותר"

#: templates/admin.php:244
msgid "Less"
msgstr "פחות"

#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "גרסא"

#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "פותח על די <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">קהילתownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">קוד המקור</a> מוגן ברישיון <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "הוספת היישום שלך"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "יישומים נוספים"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "בחירת יישום"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "צפה בעמוד הישום ב apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "ברישיון <span class=\"licence\"></span>לטובת <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "תיעוד משתמש"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "תיעוד מנהלים"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "תיעוד מקוון"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "פורום"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "עוקב תקלות"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "תמיכה בתשלום"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "השג את האפליקציות על מנת לסנכרן את הקבצים שלך"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "הצגת אשף ההפעלה הראשונית שוב"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "השתמשת ב־<strong>%s</strong> מתוך <strong>%s</strong> הזמינים לך"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "סיסמא"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "הססמה שלך הוחלפה"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "לא ניתן לשנות את הססמה שלך"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "ססמה נוכחית"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "ססמה חדשה"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "שינוי ססמה"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Display Name"
msgstr "שם תצוגה"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "דואר אלקטרוני"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "נא למלא את כתובת הדוא״ל שלך כדי לאפשר שחזור ססמה"

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "תמונת פרופיל"

#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
msgstr ""

#: templates/personal.php:94
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""

#: templates/personal.php:97
msgid "Abort"
msgstr ""

#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""

#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
msgid "Language"
msgstr "פה"

#: templates/personal.php:126
msgid "Help translate"
msgstr "עזרה בתרגום"

#: templates/personal.php:133
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:135
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""

#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
msgstr "הצפנה"

#: templates/personal.php:148
msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
msgstr ""

#: templates/personal.php:154
msgid "Log-in password"
msgstr ""

#: templates/personal.php:159
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "שם כניסה"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "יצירה"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "ססמת השחזור של המנהל"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "אחסון בררת המחדל"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"

#: templates/users.php:108
msgid "change display name"
msgstr "החלפת שם התצוגה"

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "הגדרת ססמה חדשה"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"