aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/files.po
blob: 19784205f1ba8cd33d38c98e54f867fac4157613 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 05:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése"

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Nem található a mappa, ahova feltölteni szeretne."

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr "Hibás mappacím"

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba"

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "A fájlt sikerült feltölteni"

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét."

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML  formban került megadásra."

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni."

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nem töltődött fel állomány"

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa"

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nincs elég szabad hely."

#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr "Érvénytelen mappa."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű"

#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nincs elég szabad hely"

#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "A feltöltést megszakítottuk."

#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."

#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Az URL nem lehet semmi."

#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Érvénytelen mappanév. A 'Shared' az ownCloud számára fenntartott elnevezés"

#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Végleges törlés"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} már létezik"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "replace"
msgstr "írjuk fölül"

#: js/filelist.js:304
msgid "suggest name"
msgstr "legyen más neve"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "cancel"
msgstr "mégse"

#: js/filelist.js:351
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel:  {old_name}"

#: js/filelist.js:351
msgid "undo"
msgstr "visszavonás"

#: js/filelist.js:376
msgid "perform delete operation"
msgstr "a törlés végrehajtása"

#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fájl töltődik föl"

#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
msgstr "fájl töltődik föl"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' fájlnév érvénytelen."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'"

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhatóak a jövőben."

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok."

#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges."

#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: js/files.js:745
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"

#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa"

#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappa"

#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr "1 fájl"

#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fájl"

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s átnevezése nem sikerült"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Fájlkezelés"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "max. lehetséges: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Kötegelt fájl- vagy mappaletöltéshez szükséges"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "A ZIP-letöltés engedélyezése"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 = korlátlan"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP-fájlok maximális kiindulási mérete"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Új"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Szövegfájl"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Feltöltés linkről"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Törölt fájlok"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "A feltöltés megszakítása"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Itt nincs írásjoga."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: templates/index.php:80
msgid "Size (MB)"
msgstr ""

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "A megosztás visszavonása"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "A feltöltés túl nagy"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!"

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Ellenőrzés alatt"

#: templates/part.list.php:76
msgid "directory"
msgstr "mappa"

#: templates/part.list.php:78
msgid "directories"
msgstr "mappa"

#: templates/part.list.php:87
msgid "file"
msgstr "fájl"

#: templates/part.list.php:89
msgid "files"
msgstr "fájlok"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "A fájlrendszer gyorsítótárának frissítése zajlik..."