summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/files_external.po
blob: e5618fc11721cf84a70f1035c4df659cd5f5570c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
msgstr "Érvényes hozzáférés"

#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani"

#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
msgstr "Megadom a hozzáférést"

#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!"

#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani"

#: lib/config.php:421
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Figyelem:</b> az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."

#: lib/config.php:424
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Figyelem:</b> a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."

#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása"

#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "Mappanév"

#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr "Külső tárolók"

#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"

#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "Opciók"

#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "Érvényességi kör"

#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Tároló becsatolása"

#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "Nincs beállítva"

#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "Az összes felhasználó"

#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"

#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére"

#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre"

#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL tanúsítványok"

#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "SSL tanúsítványok importálása"