summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/files_sharing.po
blob: 0cc8c78bf0f45c7df93acdb78e77a9b7dee9fa3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# beni1999 <beni1099@gmail.com>, 2014
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/external.php:17
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr "A kiszolgálók közötti megosztás nincs engedélyezve ezen a kiszolgálón"

#: ajax/external.php:38
msgid "Invalid or untrusted SSL certificate"
msgstr "Érvénytelen vagy nem megbízható az SSL tanúsítvány"

#: ajax/external.php:52
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr "A távoli megosztás nem hozható létre"

#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Velem osztották meg"

#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Én osztottam meg másokkal"

#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr "Linkkel osztottam meg"

#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Még nem osztottak meg Önnel semmit."

#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Még nem osztott meg másokkal semmit"

#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr "Még nem osztott meg link segítségével semmit."

#: js/external.js:48 js/external.js:59
msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?"
msgstr "Használatba kívánja venni a {name} távoli megosztást, amit a {owner}@{remote} címről kapott?"

#: js/external.js:51 js/external.js:62
msgid "Remote share"
msgstr "Távoli megosztás"

#: js/external.js:65
msgid "Remote share password"
msgstr "Jelszó a távoli megosztáshoz"

#: js/external.js:76
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: js/external.js:77
msgid "Add remote share"
msgstr "Távoli megosztás létrehozása"

#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr "Nem található ownCloud telepítés ezen a címen {remote}"

#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr "Érvénytelen ownCloud webcím"

#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Megosztotta Önnel"

#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Ez egy jelszóval védett megosztás"

#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "A megadott jelszó nem megfelelő. Próbálja újra!"

#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "A megosztás időpontja"

#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
msgstr "Sajnos úgy tűnik, ez a link már nem működik."

#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Ennek az oka a következő lehet:"

#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "az állományt időközben eltávolították"

#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "lejárt a link érvényességi ideje"

#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "letiltásra került a megosztás"

#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "További információért forduljon ahhoz, aki ezt a linket küldte Önnek!"

#: templates/public.php:27
msgid "Add to your ownCloud"
msgstr "Adjuk hozzá a saját ownCloudunkhoz"

#: templates/public.php:35
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: templates/public.php:66
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "%s letöltése"

#: templates/public.php:70
msgid "Direct link"
msgstr "Közvetlen link"

#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
msgstr "Távoli megosztások"

#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr "Engedélyezzük más ownCloud telepítéseknek, hogy becsatolják ennek a kiszolgálónak a nyilvános linkkel megadott megosztásait"

#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr "Engedélyezzük, hogy felhasználóink becsatolják más kiszolgálók nyilvános, linkkel megadott megosztásait"