aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/id/files.po
blob: 5d705696e5f33b1e2dac51b9f5be38bf8ecee6ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 05:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"

#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."

#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"

#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"

#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."

#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"

#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"

#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Folder sementara tidak ada"

#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Gagal menulis ke disk"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"

#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
msgstr "Direktori tidak valid."

#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Berkas"

#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Gagal mengunggah berkas Anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte"

#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"

#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."

#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."

#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL tidak boleh kosong"

#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""

#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Galat"

#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"

#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Hapus secara permanen"

#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
msgstr "Menunggu"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} sudah ada"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "replace"
msgstr "ganti"

#: js/filelist.js:304
msgid "suggest name"
msgstr "sarankan nama"

#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
msgid "cancel"
msgstr "batalkan"

#: js/filelist.js:351
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}"

#: js/filelist.js:351
msgid "undo"
msgstr "urungkan"

#: js/filelist.js:376
msgid "perform delete operation"
msgstr "Lakukan operasi penghapusan"

#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 berkas diunggah"

#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
msgstr "berkas diunggah"

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' bukan nama berkas yang valid."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!"

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."

#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nama folder salah. Nama 'Shared' telah digunakan oleh Owncloud."

#: js/files.js:744 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: js/files.js:745
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: js/files.js:746 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

#: js/files.js:765
msgid "1 folder"
msgstr "1 folder"

#: js/files.js:767
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} folder"

#: js/files.js:775
msgid "1 file"
msgstr "1 berkas"

#: js/files.js:777
msgid "{count} files"
msgstr "{count} berkas"

#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Penanganan berkas"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran pengunggahan maksimum"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "Kemungkinan maks.:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Dibutuhkan untuk pengunduhan multi-berkas dan multi-folder"

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Aktifkan unduhan ZIP"

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 berarti tidak terbatas"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Ukuran masukan maksimum untuk berkas ZIP"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Simpan"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Baru"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Berkas teks"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Dari tautan"

#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Berkas yang dihapus"

#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Batal pengunggahan"

#: templates/index.php:54
msgid "You don’t have write permissions here."
msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis di sini."

#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"

#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "Unduh"

#: templates/index.php:80
msgid "Size (MB)"
msgstr ""

#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Batalkan berbagi"

#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Yang diunggah terlalu besar"

#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."

#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."

#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Yang sedang dipindai"

#: templates/part.list.php:76
msgid "directory"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:78
msgid "directories"
msgstr ""

#: templates/part.list.php:87
msgid "file"
msgstr "berkas"

#: templates/part.list.php:89
msgid "files"
msgstr "berkas-berkas"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Meningkatkan tembolok sistem berkas..."