aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/id/settings.po
blob: 3041d60c726498f853d81ae0bef7beed58696a91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-25 02:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 23:15+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Tidak dapat memuat daftar dari App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Galat saat autentikasi"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama tampilan"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grup sudah ada"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Tidak dapat menambah grup"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan aplikasi."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email disimpan"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email tidak valid"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Tidak dapat menghapus grup"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Bahasa telah diubah"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak valid"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Admin tidak dapat menghapus dirinya sendiri dari grup admin"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke grup %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna dari grup %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Tidak dapat memperbarui aplikasi."

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Perbarui ke {appversion}"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
msgstr "aktifkan"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Mohon tunggu...."

#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
msgstr "Galat"

#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
msgstr "Memperbarui...."

#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
msgstr "Gagal ketika memperbarui aplikasi"

#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
msgstr "Diperbarui"

#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "dihapus"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "urungkan"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"

#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "Grup"

#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "Admin Grup"

#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "tambah grup"

#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Tuliskan nama pengguna yang valid"

#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr "Gagal membuat pengguna"

#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Tuliskan sandi yang valid"

#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Peringatan Keamanan"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Mungkin direktori data dan berkas Anda dapat diakses dari internet. Berkas .htaccess yang disediakan oleh ownCloud tidak berfungsi. Kami sangat menyarankan Anda untuk mengonfigurasi webserver Anda agar direktori data tidak lagi dapat diakses atau pindahkan direktori data ke luar akar dokumen webserver."

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "Peringatan Persiapan"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web server Anda belum dikonfigurasikan dengan baik untuk mengizinkan sinkronisasi berkas karena tampaknya antarmuka WebDAV rusak."

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Silakan periksa ulang <a href='%s'>panduan instalasi</a>."

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' tidak ada"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Module 'fileinfo' pada PHP tidak ada. Kami sangat menyarankan untuk mengaktifkan modul ini untuk mendapatkan hasil terbaik pada proses pendeteksian mime-type."

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "Kode pelokalan tidak berfungsi"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "Server ownCloud ini tidak dapat menyetel kode pelokalan sistem ke nilai %s. Ini berarti mungkin akan terjadi masalah pada karakter tertentu pada nama berkas. Kami sarankan untuk menginstal paket yang dibutuhkan pada sistem Anda untuk mendukung %s."

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Koneksi internet tidak berfungsi"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "Server ownCloud ini tidak memiliki koneksi internet yang berfungsi. Artinya, beberapa fitur misalnya mengaitkan penyimpanan eksternal, notifikasi tentang pembaruan, atau instalasi aplikasi dari pihak ketiga tidak akan dapat berfungsi. Pengaksesan berkas secara online dan pengiriman email notifikasi mungkin juga tidak dapat berfungsi. Kami sarankan untuk mengaktifkan koneksi internet server ini agar mendapatkan semua fitur ownCloud."

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Jalankan tugas setiap kali halaman dimuat"

#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php telah terdaftar sebagai layanan webcron. Panggil halaman cron.php pada akar direktori ownCloud tiap menit lewat http."

#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Gunakan layanan cron sistem. Panggil berkas cron.php pada folder ownCloud lewat cronjob sistem tiap menit."

#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Berbagi"

#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktifkan API Pembagian"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Izinkan aplikasi untuk menggunakan API Pembagian"

#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Izinkan tautan"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi item kepada publik lewat tautan"

#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Izinkan pembagian ulang"

#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kembali item yang dibagikan kepada mereka."

#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Izinkan pengguna untuk berbagi kepada siapa saja"

#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Hanya izinkan pengguna untuk berbagi dengan pengguna pada grup mereka sendiri"

#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Selalu Gunakan HTTPS"

#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Paksa klien untuk tersambung ke ownCloud lewat koneksi yang dienkripsi."

#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Silakan sambungkan ke instalasi ownCloud lewat HTTPS untuk mengaktifkan atau menonaktifkan fitur SSL."

#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Catat"

#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Level pencatatan"

#: templates/admin.php:227
msgid "More"
msgstr "Lainnya"

#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
msgstr "Ciutkan"

#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:116
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:119
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Dikembangkan oleh <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitas ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kode sumber</a> dilisensikan di bawah <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Tambahkan Aplikasi Anda"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Aplikasi Lainnya"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Pilih Aplikasi"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-dilisensikan oleh <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentasi Administrator"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentasi Online"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Dukungan Komersial"

#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas Anda"

#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Tampilkan Penuntun Konfigurasi Awal"

#: templates/personal.php:28
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Anda telah menggunakan <strong>%s</strong> dari total <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "Sandi"

#: templates/personal.php:41
msgid "Your password was changed"
msgstr "Sandi Anda telah diubah"

#: templates/personal.php:42
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Gagal mengubah sandi Anda"

#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Sandi saat ini"

#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Sandi baru"

#: templates/personal.php:47
msgid "Change password"
msgstr "Ubah sandi"

#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"

#: templates/personal.php:74
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:76
msgid "Your email address"
msgstr "Alamat email Anda"

#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan sandi"

#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: templates/personal.php:99
msgid "Help translate"
msgstr "Bantu menerjemahkan"

#: templates/personal.php:105
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Gunakan alamat ini untuk terhubung ke ownCloud Anda pada manajer berkas "

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Nama Masuk"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Buat"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Penyimpanan Baku"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"

#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"

#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "ubah nama tampilan"

#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "setel sandi baru"

#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "Baku"