summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is/files.po
blob: 0e399eecf6e45f06b64d97ca0bd603a1b1c830a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <sveinng@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til"

#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Gat ekki fært %s"

#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Gat ekki endurskýrt skrá"

#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa."

#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist"

#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:"

#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu."

#: ajax/upload.php:31
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér"

#: ajax/upload.php:32
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Engin skrá skilaði sér"

#: ajax/upload.php:33
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu"

#: ajax/upload.php:34
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk"

#: ajax/upload.php:52
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ógild mappa."

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Skrár"

#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Endurskýra"

#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407
#: js/files.js:438
msgid "Pending"
msgstr "Bíður"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} er þegar til"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "yfirskrifa"

#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "stinga upp á nafni"

#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "hætta við"

#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "endurskýrði {new_name}"

#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "afturkalla"

#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"

#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr ""

#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' er ekki leyfilegt nafn."

#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nafn skráar má ekki vera tómt"

#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð."

#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""

#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""

#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""

#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."

#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Villa við innsendingu"

#: js/files.js:272
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: js/files.js:311
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 skrá innsend"

#: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} skrár innsendar"

#: js/files.js:387 js/files.js:422
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Hætt við innsendingu."

#: js/files.js:496
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."

#: js/files.js:569
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Vefslóð má ekki vera tóm."

#: js/files.js:574
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Óleyfilegt nafn á möppu. Nafnið 'Shared' er frátekið fyrir Owncloud"

#: js/files.js:948 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: js/files.js:949 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Stærð"

#: js/files.js:950 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"

#: js/files.js:969
msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa"

#: js/files.js:971
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} möppur"

#: js/files.js:979
msgid "1 file"
msgstr "1 skrá"

#: js/files.js:981
msgid "{count} files"
msgstr "{count} skrár"

#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Senda inn"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Meðhöndlun skrár"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Hámarks stærð innsendingar"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "hámark mögulegt: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Virkja ZIP niðurhal."

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 er ótakmarkað"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Texta skrá"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Af tengli"

#: templates/index.php:40
msgid "Deleted files"
msgstr ""

#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Hætta við innsendingu"

#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!"

#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Niðurhal"

#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Hætta deilingu"

#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Innsend skrá er of stór"

#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."

#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."

#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Er að skima"

#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr ""
m the app store" msgstr "" #: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "" #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 msgid "Authentication error" msgstr "Ralat pengesahan" #: private/json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "" #: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "" #: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "" #: private/setup/abstractdatabase.php:29 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "" #: private/setup/abstractdatabase.php:32 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "" #: private/setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "" #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "" #: private/setup/mysql.php:12 msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "" #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "" #: private/setup.php:170 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "" #: private/setup.php:171 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "" #: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "" #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "" #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "" #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "" #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "" #: private/share/share.php:628 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:654 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:661 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "" #: private/share/share.php:863 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:924 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "" #: private/share/share.php:962 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "" #: private/share/share.php:970 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "" #: private/share/share.php:1095 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "" #: private/share/share.php:1102 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "" #: private/share/share.php:1108 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "" #: private/share/share.php:1526 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "" #: private/share/share.php:1535 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:1551 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:1563 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1577 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "" #: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "" #: private/template/functions.php:134 msgid "seconds ago" msgstr "" #: private/template/functions.php:135 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" #: private/template/functions.php:136 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" #: private/template/functions.php:137 msgid "today" msgstr "" #: private/template/functions.php:138 msgid "yesterday" msgstr "" #: private/template/functions.php:140 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" #: private/template/functions.php:142 msgid "last month" msgstr "" #: private/template/functions.php:143 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" #: private/template/functions.php:145 msgid "last year" msgstr "" #: private/template/functions.php:146 msgid "years ago" msgstr "" #: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "" #: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "" #: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "" #: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "" #: private/util.php:427 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." msgstr "" #: private/util.php:434 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." msgstr "" #: private/util.php:441 msgid "Cannot write into \"config\" directory" msgstr "" #: private/util.php:455 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" msgstr "" #: private/util.php:456 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." msgstr "" #: private/util.php:470 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" msgstr "" #: private/util.php:471 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." msgstr "" #: private/util.php:487 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" msgstr "" #: private/util.php:490 msgid "" "Please install one of these locales on your system and restart your " "webserver." msgstr "" #: private/util.php:494 msgid "Please ask your server administrator to install the module." msgstr "" #: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 #: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 #: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 #: private/util.php:576 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." msgstr "" #: private/util.php:568 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." msgstr "" #: private/util.php:569 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." msgstr "" #: private/util.php:587 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:588 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:595 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." msgstr "" #: private/util.php:596 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." msgstr "" #: private/util.php:610 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" msgstr "" #: private/util.php:611 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." msgstr "" #: private/util.php:641 msgid "PostgreSQL >= 9 required" msgstr "" #: private/util.php:642 msgid "Please upgrade your database version" msgstr "" #: private/util.php:649 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" msgstr "" #: private/util.php:650 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" msgstr "" #: private/util.php:715 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." msgstr "" #: private/util.php:724 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" msgstr "" #: private/util.php:745 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" msgstr "" #: private/util.php:746 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." msgstr "" #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." msgstr ""