summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is/files.po
blob: a09396d6c0ecbff465d89601c3779c8deb997f01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 12:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist"

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:"

#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu."

#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér"

#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Engin skrá skilaði sér"

#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu"

#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk"

#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""

#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Skrár"

#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
msgstr "Hætta deilingu"

#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Endurskýra"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} er þegar til"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
msgstr "yfirskrifa"

#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
msgstr "stinga upp á nafni"

#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
msgstr "hætta við"

#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "endurskýrði {new_name}"

#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
msgstr "afturkalla"

#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"

#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
msgstr "Hætti við deilingu á {files}"

#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
msgstr "eyddi {files}"

#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð."

#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "bý til ZIP skrá, það gæti tekið smá stund."

#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."

#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
msgstr "Villa við innsendingu"

#: js/files.js:229
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
msgstr "Bíður"

#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 skrá innsend"

#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} skrár innsendar"

#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Hætt við innsendingu."

#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."

#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "Ógilt nafn á möppu. Nafnið \"Shared\" er frátekið fyrir ownCloud."

#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} skrár skimaðar"

#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
msgstr "villa við skimun"

#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
msgstr "Stærð"

#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
msgstr "Breytt"

#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa"

#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} möppur"

#: js/files.js:811
msgid "1 file"
msgstr "1 skrá"

#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
msgstr "{count} skrár"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Meðhöndlun skrár"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Hámarks stærð innsendingar"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "hámark mögulegt: "

#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu."

#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Virkja ZIP niðurhal."

#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 er ótakmarkað"

#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár"

#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nýtt"

#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Texta skrá"

#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"

#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Af tengli"

#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "Senda inn"

#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "Hætta við innsendingu"

#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ekkert hér. Sendu eitthvað inn!"

#: templates/index.php:72
msgid "Download"
msgstr "Niðurhal"

#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
msgstr "Innsend skrá of stór"

#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."

#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."

#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
msgstr "Er að skima"