summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is/lib.po
blob: 0e7cb4618736cc09db2acc4ebd16f00ce5a94bc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:15+0000\n"
"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:287
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: app.php:294
msgid "Personal"
msgstr "Um mig"

#: app.php:299
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"

#: app.php:304
msgid "Users"
msgstr "Notendur"

#: app.php:311
msgid "Apps"
msgstr "Forrit"

#: app.php:313
msgid "Admin"
msgstr "Stjórnun"

#: files.php:365
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Slökkt á ZIP niðurhali."

#: files.php:366
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Skrárnar verður að sækja eina og eina"

#: files.php:366 files.php:391
msgid "Back to Files"
msgstr "Aftur í skrár"

#: files.php:390
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Valdar skrár eru of stórar til að búa til ZIP skrá."

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Forrit ekki virkt"

#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "Villa við auðkenningu"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Auðkenning útrunnin. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Skrár"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texti"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Myndir"

#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "sek."

#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "Fyrir 1 mínútu"

#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "fyrir %d mínútum"

#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "Fyrir 1 klst."

#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "fyrir %d klst."

#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "í dag"

#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "í gær"

#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "fyrir %d dögum"

#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "síðasta mánuði"

#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "fyrir %d mánuðum"

#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "síðasta ári"

#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "einhverjum árum"

#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s er í boði. Sækja <a href=\"%s\">meiri upplýsingar</a>"

#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "nýjasta útgáfa"

#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "uppfærslupróf er ekki virkjað"

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Fann ekki flokkinn \"%s\""