aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/it/lib.po
blob: 366d47f7892a4f027fbd37731ad00ac0a60b04aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Personale"

#: app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: app.php:409
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"

#: app.php:417
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: app.php:844
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""

#: defaults.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "servizi web nelle tue mani"

#: files.php:66 files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""

#: files.php:226
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Lo scaricamento in formato ZIP è stato disabilitato."

#: files.php:227
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "I file devono essere scaricati uno alla volta."

#: files.php:228 files.php:256
msgid "Back to Files"
msgstr "Torna ai file"

#: files.php:253
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "I  file selezionati sono troppo grandi per generare un file zip."

#: files.php:254
msgid ""
"Download the files in smaller chunks, seperately or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""

#: helper.php:235
msgid "couldn't be determined"
msgstr "non può essere determinato"

#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "L'applicazione  non è abilitata"

#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"

#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token scaduto. Ricarica la pagina."

#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "File"

#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: setup/abstractdatabase.php:22
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s digita il nome utente del database."

#: setup/abstractdatabase.php:25
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s digita il nome del database."

#: setup/abstractdatabase.php:28
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s non dovresti utilizzare punti nel nome del database"

#: setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: %s"

#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "È necessario inserire un account esistente o l'amministratore."

#: setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di MySQL non validi"

#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147
#: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181
#: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Errore DB: \"%s\""

#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148
#: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190
#: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\""

#: setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "L'utente MySQL '%s'@'localhost' esiste già."

#: setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Elimina questo utente da MySQL"

#: setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "L'utente MySQL '%s'@'%%' esiste già"

#: setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Elimina questo utente da MySQL."

#: setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "La connessione a Oracle non può essere stabilita"

#: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di Oracle non validi"

#: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s"

#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di PostgreSQL non validi"

#: setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Imposta un nome utente di amministrazione."

#: setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Imposta una password di amministrazione."

#: setup.php:184
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."

#: setup.php:185
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."

#: template/functions.php:80
msgid "seconds ago"
msgstr "secondi fa"

#: template/functions.php:81
msgid "1 minute ago"
msgstr "Un minuto fa"

#: template/functions.php:82
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuti fa"

#: template/functions.php:83
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 ora fa"

#: template/functions.php:84
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d ore fa"

#: template/functions.php:85
msgid "today"
msgstr "oggi"

#: template/functions.php:86
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: template/functions.php:87
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d giorni fa"

#: template/functions.php:88
msgid "last month"
msgstr "mese scorso"

#: template/functions.php:89
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d mesi fa"

#: template/functions.php:90
msgid "last year"
msgstr "anno scorso"

#: template/functions.php:91
msgid "years ago"
msgstr "anni fa"

#: template.php:296
msgid "Caused by:"
msgstr ""

#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare la categoria \"%s\""