1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Francesco Capuano <francesco@capu.it>, 2013
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2014
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 23:00+0000\n"
"Last-Translator: idetao <marcxosm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "L'applicazione \"%s\" non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud."
#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "Il nome dell'applicazione non è specificato"
#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Aggiornamento non riuscito \"%s\"."
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Tipo di file sconosciuto"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Immagine non valida"
#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "servizi web nelle tue mani"
#: private/files.php:232
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Lo scaricamento in formato ZIP è stato disabilitato."
#: private/files.php:233
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "I file devono essere scaricati uno alla volta."
#: private/files.php:234 private/files.php:262
msgid "Back to Files"
msgstr "Torna ai file"
#: private/files.php:259
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "I file selezionati sono troppo grandi per generare un file zip."
#: private/files.php:260
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr "Scarica i file separatamente in blocchi più piccoli o chiedi al tuo amministratore."
#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Nessuna fonte specificata durante l'installazione dell'applicazione"
#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Nessun href specificato durante l'installazione dell'applicazione da http"
#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Nessun percorso specificato durante l'installazione dell'applicazione da file locale"
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Gli archivi di tipo %s non sono supportati"
#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Apertura archivio non riuscita durante l'installazione dell'applicazione"
#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "L'applicazione non fornisce un file info.xml"
#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "L'applicazione non può essere installata a causa di codice non consentito al suo interno"
#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché non è compatibile con questa versione di ownCloud"
#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché contiene il tag <shipped>true<shipped> che è consentito per le applicazioni native"
#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "L'applicazione non può essere installata poiché la versione in info.xml/version non è la stessa riportata dall'app store"
#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "La cartella dell'applicazione esiste già"
#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella dell'applicazione. Correggi i permessi. %s"
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "L'applicazione non è abilitata"
#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token scaduto. Ricarica la pagina."
#: private/json.php:75
msgid "Unknown user"
msgstr "Utente sconosciuto"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "File"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s digita il nome utente del database."
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s digita il nome del database."
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s non dovresti utilizzare punti nel nome del database"
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "È necessario inserire un account esistente o l'amministratore."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di MySQL/MariaDB non validi"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Errore DB: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' esiste già."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "L'utente MySQL/MariaDB '%s'@'%%' esiste già"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Elimina questo utente da MySQL/MariaDB."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "La connessione a Oracle non può essere stabilita"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di Oracle non validi"
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s"
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Nome utente e/o password di PostgreSQL non validi"
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Imposta un nome utente di amministrazione."
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Imposta una password di amministrazione."
#: private/setup.php:202
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."
#: private/setup.php:203
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."
#: private/share/mailnotifications.php:72
#: private/share/mailnotifications.php:118
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s ha condiviso «%s» con te"
#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare la categoria \"%s\""
#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "secondi fa"
#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minuto fa"
msgstr[1] "%n minuti fa"
#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n ora fa"
msgstr[1] "%n ore fa"
#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n giorno fa"
msgstr[1] "%n giorni fa"
#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "mese scorso"
#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n mese fa"
msgstr[1] "%n mesi fa"
#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "anno scorso"
#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "anni fa"
#: private/user/manager.php:246
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "Solo i seguenti caratteri sono ammessi in un nome utente: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", e \"_.@-\""
#: private/user/manager.php:251
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido"
#: private/user/manager.php:255
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Deve essere fornita una password valida"
#: private/user/manager.php:260
msgid "The username is already being used"
msgstr "Il nome utente è già utilizzato"
|