1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014
# Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "Valore non valido fornito per %s"
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "prova impostazioni email"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "Se hai ricevuto questa email, le impostazioni dovrebbero essere corrette."
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio dell'email. Controlla le tue impostazioni."
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "Email inviata"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio delle email."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:316
msgid "Send mode"
msgstr "Modalità di invio"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:329 templates/personal.php:149
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:353
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Il tuo nome completo è stato cambiato."
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Impossibile cambiare il nome completo"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Il gruppo esiste già"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "File decifrato correttamente"
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla il file owncloud.log o chiedi al tuo amministratore"
#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr "Impossibile decifrare i tuoi file, controlla la password e prova ancora"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email salvata"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email non valida"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossibile eliminare il gruppo"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Impossibile eliminare l'utente"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Lingua modificata"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione."
#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"
#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Non è stato fornito alcun utente"
#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi."
#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora."
#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente."
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Impossibile cambiare la password"
#: js/admin.js:73
msgid "Sending..."
msgstr "Invio in corso..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentazione utente"
#: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation"
msgstr "Documentazione di amministrazione"
#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aggiorna a {appversion}"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Attendere..."
#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Errore durante la disattivazione"
#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Errore durante l'attivazione"
#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Aggiornamento in corso..."
#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento"
#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: js/personal.js:243
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Seleziona un'immagine del profilo"
#: js/personal.js:274
msgid "Very weak password"
msgstr "Password molto debole"
#: js/personal.js:275
msgid "Weak password"
msgstr "Password debole"
#: js/personal.js:276
msgid "So-so password"
msgstr "Password così-così"
#: js/personal.js:277
msgid "Good password"
msgstr "Password buona"
#: js/personal.js:278
msgid "Strong password"
msgstr "Password forte"
#: js/personal.js:313
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "eliminati"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "annulla"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente"
#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppi amministrati"
#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "aggiungi gruppo"
#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido"
#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Errore durante la creazione dell'utente"
#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Deve essere fornita una password valida"
#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già"
#: personal.php:48 personal.php:49
msgid "__language_name__"
msgstr "Italiano"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Tutto (problemi gravi, errori, avvisi, informazioni, debug)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Informazioni, avvisi, errori e problemi gravi"
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Avvisi, errori e problemi gravi"
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Errori e problemi gravi"
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Solo problemi gravi"
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Semplice"
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "Gestore NT LAN"
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Avviso di sicurezza"
#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Sei connesso a %s tramite HTTP. Ti suggeriamo vivamente di configurare il tuo server per richiedere l'utilizzo del protocollo HTTPS al posto di HTTP."
#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web."
#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "Avviso di configurazione"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."
#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."
#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante"
#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME."
#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta"
#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché è sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente."
#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale non funzionante"
#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8."
#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file."
#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s."
#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Concessione Internet non funzionante"
#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità."
#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:167
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s."
#: templates/admin.php:170
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema."
#: templates/admin.php:174
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!"
#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata"
#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http."
#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti."
#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"
#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr "Abilita API di condivisione"
#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione"
#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr "Consenti collegamenti"
#: templates/admin.php:220
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti"
#: templates/admin.php:227
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Consenti caricamenti pubblici"
#: templates/admin.php:228
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise"
#: templates/admin.php:235
msgid "Allow resharing"
msgstr "Consenti la ri-condivisione"
#: templates/admin.php:236
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri"
#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque"
#: templates/admin.php:246
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi"
#: templates/admin.php:253
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica"
#: templates/admin.php:254
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Consenti agli utenti di inviare email di notifica per i file condivisi"
#: templates/admin.php:262
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Imposta data di scadenza predefinita"
#: templates/admin.php:263
msgid "Expire after "
msgstr "Scadenza dopo"
#: templates/admin.php:266
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: templates/admin.php:269
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Forza la data di scadenza"
#: templates/admin.php:270
msgid "Expire shares by default after N days"
msgstr "Le condivisioni scadono in modo predefinito dopo N giorni"
#: templates/admin.php:278
msgid "Security"
msgstr "Protezione"
#: templates/admin.php:291
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"
#: templates/admin.php:293
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata."
#: templates/admin.php:299
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL."
#: templates/admin.php:311
msgid "Email Server"
msgstr "Server di posta"
#: templates/admin.php:313
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Viene utilizzato per inviare le notifiche."
#: templates/admin.php:344
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo mittente"
#: templates/admin.php:366
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticazione richiesta"
#: templates/admin.php:370
msgid "Server address"
msgstr "Indirizzo del server"
#: templates/admin.php:374
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: templates/admin.php:379
msgid "Credentials"
msgstr "Credenziali"
#: templates/admin.php:380
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome utente SMTP"
#: templates/admin.php:383
msgid "SMTP Password"
msgstr "Password SMTP"
#: templates/admin.php:387
msgid "Test email settings"
msgstr "Prova impostazioni email"
#: templates/admin.php:388
msgid "Send email"
msgstr "Invia email"
#: templates/admin.php:393
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:394
msgid "Log level"
msgstr "Livello di log"
#: templates/admin.php:426
msgid "More"
msgstr "Altro"
#: templates/admin.php:427
msgid "Less"
msgstr "Meno"
#: templates/admin.php:433 templates/personal.php:171
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: templates/admin.php:437 templates/personal.php:174
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Aggiungi la tua applicazione"
#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Altre applicazioni"
#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Seleziona un'applicazione"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentazione:"
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Visita il sito web dell'applicazione"
#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentazione amministratore"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione in linea"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Sistema di tracciamento bug"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Supporto commerciale"
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file"
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio"
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili"
#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "La tua password è cambiata"
#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Modifica password non riuscita"
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Password attuale"
#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta per abilitare il recupero della password e ricevere notifiche"
#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr "Carica nuova"
#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr "Seleziona nuova da file"
#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"
#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla."
#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Il tuo avatar è ottenuto dal tuo account originale."
#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Scegli come immagine del profilo"
#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "Migliora la traduzione"
#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>"
#: templates/personal.php:151
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file"
#: templates/personal.php:157
msgid "Log-in password"
msgstr "Password di accesso"
#: templates/personal.php:162
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Decifra tutti i file"
#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Nome utente"
#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Password di ripristino amministrativa"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password."
#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Archiviazione predefinita"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitata"
#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Archiviazione"
#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "modica nome completo"
#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "imposta una nuova password"
#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
|