blob: 25f0593176a91cef3d5a0e2273b2af826233f321 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2014
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2014
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 16:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/dropbox.php:27
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "リクエストトークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
msgstr "アクセストークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力してください。"
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
msgstr "ステップ 1 の実行に失敗しました。例外: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
msgstr "ステップ 2 の実行に失敗しました。例外: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "外部ストレージ"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: appinfo/app.php:47
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: appinfo/app.php:50
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
msgstr "シークレットキー"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
msgid "Bucket"
msgstr "バケット名"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 と互換ストレージ"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
msgstr "アクセスキー"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
msgstr "シークレットキー"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "ホスト名 (オプション)"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port (optional)"
msgstr "ポート (オプション)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region (optional)"
msgstr "リージョン (オプション)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSLを有効"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
msgstr "パス形式を有効"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
msgstr "アプリキー"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
msgstr "アプリシークレット"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
msgstr "ルート"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Secure ftps://"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
msgstr "クライアントID"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
msgstr "クライアント秘密キー"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:111
msgid "Username (required)"
msgstr "ユーザー名 (必須)"
#: appinfo/app.php:112
msgid "Bucket (required)"
msgstr "バケット (必須)"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "リージョン (OpenStack Object Storage用のオプション)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "APIキー (Rackspace Cloud Filesに必須)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "テナント名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "パスワード (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "サービス名 (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "識別用エンドポイントURL (OpenStack Object Storage用に必要)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "HTTPリクエストのタイムアウト秒数 (オプション)"
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "owncloudログインで SMB/CIFSを使用"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
msgstr "共有名"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
msgstr "セキュア https://"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
msgstr "リモートサブフォルダー"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "アクセスは許可されました"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropboxストレージの設定エラー"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "アクセスを許可"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "システム"
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
msgid "Saved"
msgstr "保存されました"
#: lib/config.php:712
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>注意:</b> "
#: lib/config.php:722
msgid " and "
msgstr "と"
#: lib/config.php:744
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> PHPにcURLのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: lib/config.php:746
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> PHPにFTPのエクステンションが入っていないか、有効ではありません。%s をマウントすることができません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: lib/config.php:748
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>注意:</b> \"%s\" がインストールされていません。%sをマウントできません。このシステムの管理者にインストールをお願いしてください。"
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "外部ストレージはありません。"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr "ストレージ種別"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr "スコープ"
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "外部ストレージ"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "フォルダー名"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: templates/settings.php:11
msgid "Available for"
msgstr "以下が利用可能"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "ストレージを追加"
#: templates/settings.php:93
msgid "No user or group"
msgstr "ユーザーもしくはグループがありません"
#: templates/settings.php:96
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザー"
#: templates/settings.php:98
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: templates/settings.php:106
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: templates/settings.php:133
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
#: templates/settings.php:136
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "ユーザーに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
#: templates/settings.php:151
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSLルート証明書"
#: templates/settings.php:169
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "ルート証明書をインポート"
|