1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012.
# <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
# <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:"
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "アップロードされたファイルはHTMLのフォームに設定されたMAX_FILE_SIZEに設定されたサイズを超えています"
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ファイルは一部分しかアップロードされませんでした"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ファイルはアップロードされませんでした"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "テンポラリフォルダが見つかりません"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
msgid "Unshare"
msgstr "共有しない"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} はすでに存在しています"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "replace"
msgstr "置き換え"
#: js/filelist.js:201
msgid "suggest name"
msgstr "推奨名称"
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} を置換"
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
msgid "undo"
msgstr "元に戻す"
#: js/filelist.js:252
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} を {new_name} に置換"
#: js/filelist.js:284
msgid "unshared {files}"
msgstr "未共有 {files}"
#: js/filelist.js:286
msgid "deleted {files}"
msgstr "削除 {files}"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。"
#: js/files.js:183
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIPファイルを生成中です、しばらくお待ちください。"
#: js/files.js:218
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません"
#: js/files.js:218
msgid "Upload Error"
msgstr "アップロードエラー"
#: js/files.js:235
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
msgid "Pending"
msgstr "保留"
#: js/files.js:274
msgid "1 file uploading"
msgstr "ファイルを1つアップロード中"
#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} ファイルをアップロード中"
#: js/files.js:349 js/files.js:382
msgid "Upload cancelled."
msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
#: js/files.js:451
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
#: js/files.js:523
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr "無効なフォルダ名です。\"Shared\" の利用は ownCloud が予約済みです。"
#: js/files.js:704
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} ファイルをスキャン"
#: js/files.js:712
msgid "error while scanning"
msgstr "スキャン中のエラー"
#: js/files.js:785 templates/index.php:65
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: js/files.js:786 templates/index.php:76
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: js/files.js:787 templates/index.php:78
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
#: js/files.js:814
msgid "1 folder"
msgstr "1 フォルダ"
#: js/files.js:816
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} フォルダ"
#: js/files.js:824
msgid "1 file"
msgstr "1 ファイル"
#: js/files.js:826
msgid "{count} files"
msgstr "{count} ファイル"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ファイル操作"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大アップロードサイズ"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
msgstr "最大容量: "
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "複数ファイルおよびフォルダのダウンロードに必要"
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP形式のダウンロードを有効にする"
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0を指定した場合は無制限"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIPファイルへの最大入力サイズ"
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "新規"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "テキストファイル"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "リンク"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
msgstr "アップロードをキャンセル"
#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
#: templates/index.php:71
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: templates/index.php:103
msgid "Upload too large"
msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"
#: templates/index.php:105
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。"
#: templates/index.php:110
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
#: templates/index.php:113
msgid "Current scanning"
msgstr "スキャン中"
|