summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ka_GE/core.po
blob: 075a2ad8639ab66212e46f4af6470b68cc4897e4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 09:21+0000\n"
"Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "აპლიკაციის სახელი  არ არის განხილული"

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "არ არის კატეგორია დასამატებლად?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "კატეგორია უკვე არსებობს"

#: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები"

#: js/js.js:670
msgid "January"
msgstr "იანვარი"

#: js/js.js:670
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"

#: js/js.js:670
msgid "March"
msgstr "მარტი"

#: js/js.js:670
msgid "April"
msgstr "აპრილი"

#: js/js.js:670
msgid "May"
msgstr "მაისი"

#: js/js.js:670
msgid "June"
msgstr "ივნისი"

#: js/js.js:671
msgid "July"
msgstr "ივლისი"

#: js/js.js:671
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"

#: js/js.js:671
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"

#: js/js.js:671
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"

#: js/js.js:671
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"

#: js/js.js:671
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr "არჩევა"

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "უარყოფა"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "არა"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "კი"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "დიახ"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "სარედაქტირებელი კატეგორია არ არის არჩეული "

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497
#: js/share.js:509
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr "შეცდომა გაზიარების დროს"

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr "შეცდომა გაზიარების გაუქმების დროს"

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "შეცდომა დაშვების ცვლილების დროს"

#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""

#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr "გაუზიარე"

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr "გაუზიარე ლინკით"

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr "პაროლით დაცვა"

#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr "მიუთითე ვადის გასვლის დრო"

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr "ვადის გასვლის დრო"

#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr "გააზიარე მეილზე"

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr "გვერდი არ არის ნაპოვნი"

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "მეორეჯერ გაზიარება არ არის დაშვებული"

#: js/share.js:250
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr "გაზიარების მოხსნა"

#: js/share.js:283
msgid "can edit"
msgstr "შეგიძლია შეცვლა"

#: js/share.js:285
msgid "access control"
msgstr "დაშვების კონტროლი"

#: js/share.js:288
msgid "create"
msgstr "შექმნა"

#: js/share.js:291
msgid "update"
msgstr "განახლება"

#: js/share.js:294
msgid "delete"
msgstr "წაშლა"

#: js/share.js:297
msgid "share"
msgstr "გაზიარება"

#: js/share.js:322 js/share.js:484
msgid "Password protected"
msgstr "პაროლით დაცული"

#: js/share.js:497
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მოხსნის დროს"

#: js/share.js:509
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მითითების დროს"

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud პაროლის შეცვლა"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "გამოიყენე შემდეგი ლინკი პაროლის შესაცვლელად: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "თქვენ მოგივათ პაროლის შესაცვლელი ლინკი მეილზე"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "მოთხოვნილი"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "შესვლა ვერ მოხერხდა!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "რესეტის მოთხოვნა"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "შესვლის გვერდზე"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "პაროლის რესეტი"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "პირადი"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "აპლიკაციები"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "ადმინი"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "წვდომა აკრძალულია"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "ღრუბელი არ არსებობს"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "კატეგორიების რედაქტირება"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "დამატება"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება."

#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს."

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "შექმენი ადმინ ექაუნტი"

#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"

#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
msgstr "მონაცემთა საქაღალდე"

#: templates/installation.php:57
msgid "Configure the database"
msgstr "ბაზის კონფიგურირება"

#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
msgid "will be used"
msgstr "გამოყენებული იქნება"

#: templates/installation.php:105
msgid "Database user"
msgstr "ბაზის მომხმარებელი"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database password"
msgstr "ბაზის პაროლი"

#: templates/installation.php:113
msgid "Database name"
msgstr "ბაზის სახელი"

#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
msgstr "ბაზის ცხრილის ზომა"

#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
msgstr "ბაზის ჰოსტი"

#: templates/installation.php:132
msgid "Finish setup"
msgstr "კონფიგურაციის დასრულება"

#: templates/layout.guest.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები"

#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა"

#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "ავტომატური შესვლა უარყოფილია!"

#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""

#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""

#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
msgstr "დაგავიწყდათ პაროლი?"

#: templates/login.php:27
msgid "remember"
msgstr "დამახსოვრება"

#: templates/login.php:28
msgid "Log in"
msgstr "შესვლა"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "თქვენ გამოხვედით სისტემიდან"

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "წინა"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "შემდეგი"

#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება!"

#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""

#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr "შემოწმება"