summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ka_GE/settings.po
blob: ba084607d43d23aa86bc698781cd881a3a946592 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:50+0000\n"
"Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store"

#: ajax/creategroup.php:12
msgid "Group already exists"
msgstr "ჯგუფი უკვე არსებობს"

#: ajax/creategroup.php:21
msgid "Unable to add group"
msgstr "ჯგუფის დამატება ვერ მოხერხდა"

#: ajax/enableapp.php:14
msgid "Could not enable app. "
msgstr "ვერ მოხერხდა აპლიკაციის ჩართვა."

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "იმეილი შენახულია"

#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "არასწორი იმეილი"

#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID შეცვლილია"

#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "არასწორი მოთხოვნა"

#: ajax/removegroup.php:16
msgid "Unable to delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა ვერ მოხერხდა"

#: ajax/removeuser.php:18 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:15
msgid "Authentication error"
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"

#: ajax/removeuser.php:27
msgid "Unable to delete user"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხერხდა"

#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "ენა შეცვლილია"

#: ajax/togglegroups.php:25
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s"

#: ajax/togglegroups.php:31
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s"

#: js/apps.js:28 js/apps.js:65
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"

#: js/apps.js:28 js/apps.js:54
msgid "Enable"
msgstr "ჩართვა"

#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "შენახვა..."

#: personal.php:42 personal.php:43
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"

#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:37
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "გაუშვი თითო მოქმედება ყველა ჩატვირთულ გვერდზე"

#: templates/admin.php:43
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php რეგისტრირებულია webcron servisad. Call the cron.php page in the owncloud root once a minute over http."

#: templates/admin.php:49
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""

#: templates/admin.php:56
msgid "Sharing"
msgstr "გაზიარება"

#: templates/admin.php:61
msgid "Enable Share API"
msgstr "Share API–ის ჩართვა"

#: templates/admin.php:62
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "დაუშვი აპლიკაციების უფლება  Share API –ზე"

#: templates/admin.php:67
msgid "Allow links"
msgstr "ლინკების დაშვება"

#: templates/admin.php:68
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "მიეცი მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს ელემენტები საჯაროდ ლინკებით"

#: templates/admin.php:73
msgid "Allow resharing"
msgstr "გადაზიარების დაშვება"

#: templates/admin.php:74
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "მიეცით მომხმარებლებს უფლება რომ გააზიაროს მისთვის დაზიარებული"

#: templates/admin.php:79
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს გააზიაროს ყველასთვის"

#: templates/admin.php:81
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "მიეცით უფლება მომხმარებლებს რომ გააზიაროს მხოლოდ თავიანთი ჯგუფისთვის"

#: templates/admin.php:88
msgid "Log"
msgstr "ლოგი"

#: templates/admin.php:116
msgid "More"
msgstr "უფრო მეტი"

#: templates/admin.php:124
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""

#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია"

#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები"

#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"

#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე"

#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "დოკუმენტაცია"

#: templates/help.php:10
msgid "Managing Big Files"
msgstr "დიდი ფაილების მენეჯმენტი"

#: templates/help.php:11
msgid "Ask a question"
msgstr "დასვით შეკითხვა"

#: templates/help.php:23
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "დახმარების ბაზასთან წვდომის პრობლემა"

#: templates/help.php:24
msgid "Go there manually."
msgstr "წადი იქ შენით."

#: templates/help.php:32
msgid "Answer"
msgstr "პასუხი"

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
msgstr "თქვენ გამოყენებული გაქვთ <strong>%s</strong> –ი –<strong>%s<strong>–დან"

#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "დესკტოპ და მობილური კლიენტების სინქრონიზაცია"

#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"

#: templates/personal.php:19
msgid "Your password was changed"
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა"

#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა"

#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "მიმდინარე პაროლი"

#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"

#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "გამოაჩინე"

#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"

#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "იმეილი"

#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი"

#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "შეავსეთ იმეილ მისამართის ველი პაროლის აღსადგენად"

#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "ენა"

#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "თარგმნის დახმარება"

#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "გამოიყენე შემდეგი მისამართი ownCloud–თან დასაკავშირებლად შენს ფაილმენეჯერში"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "სახელი"

#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"

#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფი"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "შექმნა"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "საწყისი ქვოტა"

#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "სხვა"

#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "ჯგუფის ადმინისტრატორი"

#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "ქვოტა"

#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"