aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lb/core.po
blob: 80b7b61b14c53016ce5a28ac66910533c533ce07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <sim0n@trypill.org>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:34+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr "Numm vun der Applikatioun ass net uginn."

#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr "Keng Kategorie fir bäizesetzen?"

#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr "Des Kategorie existéiert schonn:"

#: js/js.js:213 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50
msgid "Settings"
msgstr "Astellungen"

#: js/js.js:645
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: js/js.js:645
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: js/js.js:645
msgid "March"
msgstr "Mäerz"

#: js/js.js:645
msgid "April"
msgstr "Abrëll"

#: js/js.js:645
msgid "May"
msgstr "Mee"

#: js/js.js:645
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: js/js.js:646
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: js/js.js:646
msgid "August"
msgstr "August"

#: js/js.js:646
msgid "September"
msgstr "September"

#: js/js.js:646
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: js/js.js:646
msgid "November"
msgstr "November"

#: js/js.js:646
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbriechen"

#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
msgstr "Jo"

#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Keng Kategorien ausgewielt fir ze läschen."

#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489
#: js/share.js:501
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
msgstr ""

#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""

#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""

#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group"
msgstr ""

#: js/share.js:130
msgid "by"
msgstr ""

#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by"
msgstr ""

#: js/share.js:137
msgid "Share with"
msgstr ""

#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
msgstr ""

#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
msgstr ""

#: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwuert"

#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
msgstr ""

#: js/share.js:187
msgid "No people found"
msgstr ""

#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""

#: js/share.js:250
msgid "Shared in"
msgstr ""

#: js/share.js:250
msgid "with"
msgstr ""

#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
msgstr ""

#: js/share.js:279
msgid "can edit"
msgstr ""

#: js/share.js:281
msgid "access control"
msgstr ""

#: js/share.js:284
msgid "create"
msgstr ""

#: js/share.js:287
msgid "update"
msgstr ""

#: js/share.js:290
msgid "delete"
msgstr ""

#: js/share.js:293
msgid "share"
msgstr ""

#: js/share.js:317 js/share.js:476
msgid "Password protected"
msgstr ""

#: js/share.js:489
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""

#: js/share.js:501
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""

#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud Passwuert reset"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Benotz folgende Link fir däi Passwuert ze reseten: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du kriss en Link fir däin Passwuert nei ze setzen via Email geschéckt."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr "Gefrot"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr "Falschen Login!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr "Benotzernumm"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr "Reset ufroen"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Dän Passwuert ass zeréck gesat gin"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Op d'Login Säit"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Passwuert zeréck setzen"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Perséinlech"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Benotzer"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Applicatiounen"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Hëllef"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Access net erlaabt"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud net fonnt"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Kategorien editéieren"

#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr "Bäisetzen"

#: templates/installation.php:24
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "En <strong>Admin Account</strong> uleeën"

#: templates/installation.php:36
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"

#: templates/installation.php:38
msgid "Data folder"
msgstr "Daten Dossier"

#: templates/installation.php:45
msgid "Configure the database"
msgstr "Datebank konfiguréieren"

#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
msgid "will be used"
msgstr "wärt benotzt ginn"

#: templates/installation.php:93
msgid "Database user"
msgstr "Datebank Benotzer"

#: templates/installation.php:97
msgid "Database password"
msgstr "Datebank Passwuert"

#: templates/installation.php:101
msgid "Database name"
msgstr "Datebank Numm"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database tablespace"
msgstr "Datebank Tabelle-Gréisst"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database host"
msgstr "Datebank Server"

#: templates/installation.php:120
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatioun ofschléissen"

#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "Web Servicer ënnert denger Kontroll"

#: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"

#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwuert vergiess?"

#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr "verhalen"

#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr "Log dech an"

#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr "Du bass ausgeloggt."

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "zeréck"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "weider"