summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/core.po
blob: a6aff9a772f5099f3021d196cc280ac552c1a309 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <andrejuszl@gmail.com>, 2012.
# Dr. ROX  <to.dr.rox@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/share.php:85
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr ""

#: ajax/share.php:87
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr ""

#: ajax/share.php:89
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr ""

#: ajax/share.php:91
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr ""

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Nepridėsite jokios kategorijos?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
msgid "This category already exists: "
msgstr "Tokia kategorija jau yra:"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr ""

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Trynimui nepasirinkta jokia kategorija."

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""

#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"

#: js/config.php:32
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"

#: js/config.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"

#: js/config.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"

#: js/config.php:32
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"

#: js/config.php:32
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"

#: js/config.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"

#: js/config.php:33
msgid "January"
msgstr "Sausis"

#: js/config.php:33
msgid "February"
msgstr "Vasaris"

#: js/config.php:33
msgid "March"
msgstr "Kovas"

#: js/config.php:33
msgid "April"
msgstr "Balandis"

#: js/config.php:33
msgid "May"
msgstr "Gegužė"

#: js/config.php:33
msgid "June"
msgstr "Birželis"

#: js/config.php:33
msgid "July"
msgstr "Liepa"

#: js/config.php:33
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"

#: js/config.php:33
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"

#: js/config.php:33
msgid "October"
msgstr "Spalis"

#: js/config.php:33
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"

#: js/config.php:33
msgid "December"
msgstr "Gruodis"

#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: js/js.js:762
msgid "seconds ago"
msgstr "prieš sekundę"

#: js/js.js:763
msgid "1 minute ago"
msgstr "Prieš 1 minutę"

#: js/js.js:764
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "Prieš {count} minutes"

#: js/js.js:765
msgid "1 hour ago"
msgstr ""

#: js/js.js:766
msgid "{hours} hours ago"
msgstr ""

#: js/js.js:767
msgid "today"
msgstr "šiandien"

#: js/js.js:768
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"

#: js/js.js:769
msgid "{days} days ago"
msgstr "Prieš {days}  dienas"

#: js/js.js:770
msgid "last month"
msgstr "praeitą mėnesį"

#: js/js.js:771
msgid "{months} months ago"
msgstr ""

#: js/js.js:772
msgid "months ago"
msgstr "prieš mėnesį"

#: js/js.js:773
msgid "last year"
msgstr "praeitais metais"

#: js/js.js:774
msgid "years ago"
msgstr "prieš metus"

#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkite"

#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""

#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:571
#: js/share.js:583
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr ""

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr ""

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93
msgid "Share"
msgstr ""

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90 js/share.js:93
msgid "Shared"
msgstr ""

#: js/share.js:141 js/share.js:611
msgid "Error while sharing"
msgstr "Klaida, dalijimosi metu"

#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis"

#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Klaida, keičiant privilegijas"

#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}"

#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}"

#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "Dalintis su"

#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "Dalintis nuoroda"

#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"

#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr ""

#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr ""

#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nustatykite galiojimo laiką"

#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "Galiojimo laikas"

#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "Dalintis per el. paštą:"

#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "Žmonių nerasta"

#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas"

#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Pasidalino {item} su {user}"

#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "Nesidalinti"

#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "gali redaguoti"

#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "priėjimo kontrolė"

#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "sukurti"

#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "atnaujinti"

#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "ištrinti"

#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "dalintis"

#: js/share.js:373 js/share.js:558
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"

#: js/share.js:571
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką"

#: js/share.js:583
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką"

#: js/share.js:598
msgid "Sending ..."
msgstr ""

#: js/share.js:609
msgid "Email sent"
msgstr ""

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloud slaptažodžio atkūrimas"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Slaptažodio atkūrimui naudokite šią nuorodą: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Prisijungimo vardas"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Prašyti nustatymo iš najo"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Jūsų slaptažodis buvo nustatytas iš naujo"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Į prisijungimo puslapį"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Atkurti slaptažodį"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Asmeniniai"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Vartotojai"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Programos"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administravimas"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Priėjimas draudžiamas"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Negalima rasti"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Redaguoti kategorijas"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "Saugumo pranešimas"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus nėra, prašome įjungti PHP OpenSSL modulį."

#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Be saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus, piktavaliai gali atspėti Jūsų slaptažodį ir pasisavinti paskyrą."

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Jūsų duomenų aplankalas ir Jūsų failai turbūt yra pasiekiami per internetą. Failas .htaccess, kuris duodamas, neveikia. Mes rekomenduojame susitvarkyti savo nustatymsu taip, kad failai nebūtų pasiekiami per internetą, arba persikelti juos kitur."

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Sukurti <strong>administratoriaus paskyrą</strong>"

#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstiniai"

#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
msgstr "Duomenų katalogas"

#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
msgstr "Nustatyti duomenų bazę"

#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
msgstr "bus naudojama"

#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
msgstr "Duomenų bazės vartotojas"

#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"

#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"

#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr "Duomenų bazės loginis saugojimas"

#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
msgstr "Duomenų bazės serveris"

#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
msgstr "Baigti diegimą"

#: templates/layout.guest.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "jūsų valdomos web paslaugos"

#: templates/layout.user.php:32
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"

#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Automatinis prisijungimas atmestas!"

#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Jei paskutinių metu nekeitėte savo slaptažodžio, Jūsų paskyra gali būti pavojuje!"

#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Prašome pasikeisti slaptažodį dar kartą, dėl paskyros saugumo."

#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"

#: templates/login.php:39
msgid "remember"
msgstr "prisiminti"

#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "atgal"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "kitas"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr ""