summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv/files.po
blob: 71e8a9a6f0abcd49423e54393f576e83d6697ccb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <aldis@udris.lv>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"

#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviens fails netika augšuplādēts"

#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""

#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nav iespējams saglabāt"

#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Faili"

#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""

#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "already exists"
msgstr "tāds fails jau eksistē"

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "replace"
msgstr "aizvietot"

#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""

#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"

#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
msgid "replaced"
msgstr "aizvietots"

#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:267 js/filelist.js:269
msgid "undo"
msgstr "vienu soli atpakaļ"

#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr "ar"

#: js/filelist.js:267
msgid "unshared"
msgstr ""

#: js/filelist.js:269
msgid "deleted"
msgstr "izdzests"

#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "lai uzģenerētu ZIP failu, kāds brīdis ir jāpagaida"

#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nav iespējams augšuplādēt jūsu failu, jo tāds jau eksistē vai arī failam nav izmēra (0 baiti)"

#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Augšuplādēšanas laikā radās kļūda"

#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu"

#: js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšuplāde ir atcelta"

#: js/files.js:423
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""

#: js/files.js:493
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Šis simbols '/', nav atļauts."

#: js/files.js:666
msgid "files scanned"
msgstr ""

#: js/files.js:674
msgid "error while scanning"
msgstr ""

#: js/files.js:748 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"

#: js/files.js:749 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Izmainīts"

#: js/files.js:776
msgid "folder"
msgstr "mape"

#: js/files.js:778
msgid "folders"
msgstr "mapes"

#: js/files.js:786
msgid "file"
msgstr "fails"

#: js/files.js:788
msgid "files"
msgstr "faili"

#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais failu augšuplādes apjoms"

#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "maksīmālais iespējamais:"

#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Iespējot ZIP lejuplādi"

#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 ir neierobežots"

#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""

#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Jauns"

#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Teksta fails"

#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Mape"

#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "No URL saites"

#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Augšuplādet"

#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšuplādi"

#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt"

#: templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"

#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Līdzdalīt"

#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"

#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Fails ir par lielu lai to augšuplādetu"

#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""

#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faili šobrīd tiek caurskatīti, nedaudz jāpagaida."

#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek pārbaudīti"